有奖纠错
| 划词

1.L'analyse des expériences de modélisation confirme les conclusions dégagées précédemment, selon lesquelles les phénomènes physiques observés sur les lieux sont pleinement compatibles avec une explosion en surface.

1.对缩比爆炸试验结果的分析证实了先前的结论,即在案发现场观察到的物理现象完全符合地面爆炸的规律。

评价该例句:好评差评指正

2.Étude des phénomènes physiques qui se produisent dans les structures formées de cristaux de poussière et de plasma à différents niveaux de pression des gaz inertes et de puissance fournie par un générateur à haute fréquence en microgravité.

2.研究等离子灰尘结晶体在不同程度的惰气体压力下的物理现象和在微重力环境下的较高频发电机功率。

评价该例句:好评差评指正

3.Le projet avait pour objectif de mener des recherches expérimentales sur les phénomènes physiques dont l'univers est le siège et d'étudier les lois auxquelles ils obéissent grâce à l'équipement radiophysique du Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales.

3.该项目的目的是于宇宙中发生的物理现象的实验研究,并使用国空间技术操作和测试中心的无线电物理设备研究

评价该例句:好评差评指正

4.Divers phénomènes physiques sont associés au climat spatial - tempêtes et sous-tempêtes géomagnétiques, énergisation des ceintures de radiations de Van Allen, perturbations et scintillation ionosphériques, aurores et courants géomagnétiques induits qui se produisent à la surface de la Terre.

4.多种物理现象都与空间天气有中包括地磁风暴和亚暴、范艾伦辐射带激发、电离层扰动和闪烁、极光和地磁导致的地球表面气流。

评价该例句:好评差评指正

5.Détecteurs d'un phénomène physique dont les données de sortie sont capables (après conversion en un signal qui peut être interprété par un contrôleur) de produire des programmes ou de modifier des instructions programmées ou des données numériques d'un programme.

5.系指物理现象的探测器,输出(在转换成一种可由控制者解释的信号之后)能够产生“程序”,或修改程序指令,或数字程序数据。

评价该例句:好评差评指正

6.Les modèles climatiques utilisés aujourd'hui pour prévoir l'évolution du climat sont basés sur des représentations mathématiques de la physique et de la dynamique du système climatique, et leurs simulations de l'évolution récente du climat sont de plus en plus réalistes.

6.目前用于预测气候变化的气候模型是采用数学方式说明气候系统的物理现象或动态,在模拟最近的气候时具有更大的现实

评价该例句:好评差评指正

7.La validation et l'amélioration des modèles applicables aux projections ultérieures exigent la mise au point soutenue d'instruments installés à bord de satellites pour mieux comprendre le fonctionnement du système climatique — par exemple le rôle des nuages et des aérosols, le fondement physique du système — afin d'accroître la confiance dans les projections que donnent les modèles applicables aux divers scénarios sur les rejets futurs de gaz à l'état de traces.

7.未来预测模型的论证和改进要求继续发卫星载运工具,以更好地认识气候系统是如何起作用的——比如云层和气雾剂这些气候系统的基本物理现象的作用,以增强对这种模型对未来微量气体排放可能产生的种种情况进行预测的信心。

评价该例句:好评差评指正

8.L'Institut de physique expérimentale, l'Institut d'astronomie et l'Institut géographique de l'Académie slovaque des sciences, la Faculté de mathématiques, de physique et d'informatique de l'Université Comenius de Bratislava et d'autres groupes intéressés par la physique spatiale ont poursuivi leurs travaux de recherche expérimentale et théorique sur les phénomènes physiques dans l'espace, sur la base de l'analyse de mesures prises dans l'espace par leurs propres instruments et par d'autres instruments placés à bord de satellites.

8.均隶属于斯洛伐克科学院的实验物理学研究所、天文学研究所和地理学研究所与布拉迪斯拉发Comenius大学数学、物理学和信息学系以及在空间物理学方面的他团体合作继续在对使用各自的空间设备和他卫星设备而得出的测量结果进行分析的基础上就空间物理现象实验和理论研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

1.On est dans un phénomène physique particulièrement extrême.

- 我们处于种特别极端的物理现象中。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Un individu apathique manque d'intérêt émotionnel, social, spirituel, philosophique, parfois accompagné de phénomènes physiques.

漠的人缺乏情,社会,精神,哲学,有时伴随着物理现象机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.C'est un phénomène physique assez surprenant lorsque le soleil n'est pas encore levé sur l'horizon, l'ombre de la montagne se projette sur les nuages.

这是相当令人惊讶的物理现象,当太阳还没有升上地平线时,山的影子就投射到云层上。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接