Les récompenses matérielles consistent en honoraires prélevés sur un fonds spécial selon les critères fixés par décision du Conseil des ministres.
作为物质奖励,教师有权根据部长会议决定中规定标准从专项基金中获得奖金。
Des études spécifiques réalisées antérieurement par l'ONU concernant certains enfants qui avaient été associés avec le Groupe Abu Sayyaf ont révélé que la promesse de récompenses matérielles, d'argent et d'armes servait à attirer les enfants dans ses rangs.
联合国早些时候对以前参加阿布沙耶夫集团一些儿童案例研究表明,该集团采用物质奖励、金钱和武器许诺引诱儿童加入他们部队。
Plusieurs personnes lui ont fait part, à cette occasion, des avantages matériels ou autres que des missionnaires, groupes religieux et organisations humanitaires souvent venus de l'étranger offraient aux gens pour les convertir ou les inciter à se convertir.
在斯里兰卡,很多人告诉特别报告员,传教、宗教团体和人道主义组织往往来自国外,他们用物质奖励或其他奖励法人们皈依或诱人们皈依。
Ces dernières années, les gouvernements et les organisations régionales et internationales ont participé à des activités de désarmement, dont certaines impliquent la mise en place de diverses incitations matérielles - comme une aide au développement communautaire - afin d'encourager la remise des armes.
近几年来,各国政府、区域和国际组织都参与解除武装活动,其中一些解除武装活动还提供各种物质奖励,诸如提供社区发展援助,鼓励交出武器。
Dans le domaine de l'éducation, où Cuba a atteint un niveau de développement très élevé, on a noté une aggravation de la pénurie de ressources matérielles pour la publication de manuels et l'achat de supports pédagogiques, de la dégradation de nombreux établissements scolaires, de la baisse de qualité de l'alimentation et des avantages matériels offerts au personnel enseignant.
在教育面,古巴已经达到了非常重要发展水平,但下列情况一直在加剧:出版课本物质资源不足、缺乏可用教材、许多教育中心恶化、粮食质量下降和教职员工物质奖励减少。
Afin de maintenir l'intérêt renouvelé porté au développement de sources d'énergie renouvelables (solaire, éolienne, hydraulique, géothermique et biomasse), de nombreux gouvernements se sont dotés de politiques nationales d'incitations, ont apporté leur appui à des programmes nationaux, ont renforcé les capacités institutionnelles et ont adopté des stratégies de commercialisation et, notamment, des mécanismes de financement et de crédit novateurs.
许多国家为持对开发可再生能源(太阳能、风能、生物质能、小水电和地热能)重新关注,已提出了一些包括物质奖励国家政策,助了一些国家案,发展了各种体制能力,以及采用了包括崭新筹资式和信贷机制在内商业化战略。
Elle demande si le Gouvernement compte étudier l'incidence des activités décrites dans les réponses 18 et 19 et s'il a fait quoi que ce soit pour favoriser une prise de conscience au sein de la communauté des professionnels des médias, proposé des prix ou autres incitations pour promouvoir la mise en place de programmes faisant état des avantages de l'égalité entre hommes et femmes.
她询问,政府是否考虑研究对于问题18和问题19书面答复中所描述行动效果,政府是否努力提高媒体工作人员意识,以及对于宣传男女平等具有优越性节目,政府是否给予奖金或者其他物质奖励。
Dans le domaine de l'éducation, la rareté des produits nécessaires à la publication des manuels scolaires, la pénurie de matériel pédagogique, le délabrement de nombreux centres éducatifs, la baisse de la qualité des repas scolaires et la disparition des incitations matérielles en faveur des enseignants ont des effets à court et à long terme sur les enfants cubains et sur les nouvelles générations de l'île.
就教育而言,出版教科书材料资源短缺、教材不足、许多教育中心衰败、学校午餐质量下降以及教育工作者物质奖励减少——所有这些都对古巴儿童及子孙后代造成了中长期影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。