有奖纠错
| 划词

Bon nombre de factures prouvent que les articles ont été achetés au Koweït, d'autres aux États-Unis.

发票多都表明有关购于科威特,而发票表明有关购于美国。

评价该例句:好评差评指正

D'autres articles ont été achetés au Koweït.

则购于科威特。

评价该例句:好评差评指正

Aucun matériel visé par ces dérogations n'a encore été livré au Libéria.

豁免尚未运抵利比里亚。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de ces biens, il recommande de n'accorder aucune indemnité.

关于这,小组建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, il ne recommande aucune indemnisation.

关于此种,小组建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il a appliqué des taux d'amortissement appropriés aux différents articles.

小组对此类折旧率。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les photos ne montrent pas les biens qui auraient été volés.

但是,照片并未表明所称被盗

评价该例句:好评差评指正

Pour certains biens, le retard dépassait 47 mois.

等待处置时间超过47个月。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.

对供应连续实施保障也用相同规定。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition est conforme aux modalités d'octroi des licences concernant les articles à double usage.

这和两用可证程序是

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de définir plus précisément les normes en vigueur.

有必要重新拟定现行标准,指明这

评价该例句:好评差评指正

Chaque groupe contient une liste des articles, divisée en rubriques, avec la description détaillée correspondante.

每组含有个用点数详细描述单。

评价该例句:好评差评指正

Cela englobe l'exportation sans licence de biens à double usage.

这包括在没有可证情况下出口两用

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les États parties peuvent à leur gré déterminer les matières pertinentes.

因此,缔约国有具体确定相关酌处权。

评价该例句:好评差评指正

Un système précis de comptabilisation et de contrôle de ces produits a été établi.

已经实施套明确制度,对这进行衡算和保安。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces documents, l'utilisateur final doit s'engager à ne pas réexporter les biens concernés.

最终用户必须在证书中证明不会对有关进行再出口。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste est plus complète que le matériel interdit par le paragraphe 8 a) 1).

清单比第8(a)㈠段禁止更为完整。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'État vérifie minutieusement la nature des transactions et le contenu des cargaisons d'exportation.

大韩民国政府还对生意性质和出口内容进行彻底检查。

评价该例句:好评差评指正

Leur identification suppose l'existence d'une liste et d'un mécanisme de communication des données.

追查工作本身需要有已颁布清单以及接受数据机制。

评价该例句:好评差评指正

Une certification d'utilisation finale est exigée lorsque les marchandises quittent le moyen de transport en transit.

中止过境需持有最终用户证书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


偶方, 偶分子, 偶腐蚀, 偶感, 偶函数, 偶行扫描, 偶合, 偶合剂, 偶合性, 偶核,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接