有奖纠错
| 划词

Autre projet présenté, un métro aérien à traction vapeur.

其他方案还有用蒸汽机牵引空中铁路。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la fonction de la locomotive remorqueuse?

牵引机车功能什么?

评价该例句:好评差评指正

Chemin de fer de traction de locomotive professionnelle des fabricants d'engins de soutien.

铁路机车牵引齿轮专业配套厂家。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tracteur avec le même hôpital de traction, est la maison du tracteur.

这两个牵引器与医院中牵引相同,家用牵引器。

评价该例句:好评差评指正

Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.

同时还充当牵引轨道导向轨也进行了调节。

评价该例句:好评差评指正

Comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté.

就像一只最弱小昆虫,牵引它自愿无法抗拒花朵上爬行。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques l'on localisé dans le P?le Nord où il fabriquerait ses jouets dans une usine à l'aide de ses lutins...

科学家们发现圣诞老人北极有一个玩具工厂,还有一帮小精灵帮工......圣诞老人个环保主义者,因为他每次出行都乘坐由驯鹿牵引马车,私人飞机。

评价该例句:好评差评指正

Les différentiels à glissement limité avant et arrière, disponibles en option, apportent une adhérence remarquable sur les sols les plus instables.

前后滑差速器选装件恶劣地面条件下提供出色牵引力。

评价该例句:好评差评指正

L'essieu arrière oscille jusqu'à 12 degrés et contribue au maintien des quatre roues sur le sol pour une adhérence et une stabilité maximales.

后轮轴摆动幅度最大达12 度,帮助确保四轮着地,以获得最佳牵引力和稳定性。

评价该例句:好评差评指正

La Société est situé à Jintan de la province du Jiangsu la zone de développement économique, est un câble métallique JHSS Shouban professionnelle tracteur, est forte dans la technologie.

本公司位于江苏省金坛经济开发区,JHSS钢丝绳手扳牵引专业生产厂家,技术力量雄厚。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle. à la fin des années vingt, quand la chenille Kégresse s'impose dans l'artillerie légère à tracteurs tous terrains, cette arme opte d'abord pour des VLTT Berliet à roues.

这就使为什么二十年代末,当基格赫斯公司为法国轻炮兵设计一种履带式全地形牵引时候,军方却选择了Berliet公司轮式VLTT。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Commission appuyait pleinement les travaux du Groupe de personnalités créé par le Secrétaire général ainsi que de l'Équipe d'appui multiorganisations, et se félicitait de la décision de faire du système TRAINS le moteur de ces importantes activités.

这方面,委员会完全支持秘书长非关税壁垒知名人士小组及其多机构支持小组工作,并对指定贸易分析和信息系统数据库作为这一重要活动牵引动力表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la protection diplomatique des membres de l'équipage d'un navire, il ne faut pas, comme par inadvertance, attenter aux principes de la sûreté des relations juridiques et de la prévisibilité du droit eu égard au droit de la mer et aux affaires maritimes.

关于国际保护、北欧国家感到高兴,源于国际法院“巴塞罗那牵引案”判决原则得到实施。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du défi d'une “croissance sans emplois”, le forum a examiné comment faire bénéficier un plus grand nombre des gains potentiels de la croissance tirée par le commerce, et comment concevoir les services de coopération technique de l'ONUDI pour qu'ils permettent d'accroître l'efficacité du commerce en tant que vecteur de réduction de la pauvreté.

鉴于“失业增长”严峻困难,论坛讨论了贸易牵引增长所能带来利益如何以扩大普及面,以及工发组织技术合作服务如何设置,以便使贸易成为减少贫困一种更为有效工具。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on désire un changement réel et durable de la situation, il est nécessaire de concentrer les efforts sur la tâche la plus urgente et d'honorer ses engagements, sans se laisser distraire par les tentatives visant à résoudre les nombreux problèmes politiques et économiques du monde lorsque l'on débat de la violence contre les femmes.

如果期望获得形势真正和持久改变,必须将精力集中到最紧急最重要任务上,即履行这些协议,被借讨论对妇女暴力问题解决繁多世界政治和经济问题企图牵引注意力。

评价该例句:好评差评指正

Si l'introduction de la notion de pays pivot a conduit à un plus large recours à la formule de la coopération Sud-Sud et à un certain nombre d'échanges bilatéraux bénéfiques, de compétences et de données d'expérience entre pays en développement, la notion de moteur, quant à elle, vise à remplacer ce soutien limité par une coopération élargie, systématique et globale fondée sur la réciprocité.

虽然枢轴国出现更强地促进了南南合作模式,发展中国家也因此专门知识和经验上进行了若干有益双边交流,牵引机这一概念目的要以更大、系统和全面对等合作来代替这种有限支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磷原性皮肤病, 磷脂, 磷脂蛋白质, 磷脂化物, 磷脂类, 磷脂酶, 磷脂酸, 磷脂酰胆碱, 磷脂酰甘油, 磷脂酰肌醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Tout cela est encore dû aux forces d'attraction qui créent des marées.

这一切又是由于潮汐牵引

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Un tramway tiré par des chevaux et qui ne tournait qu'en période estivale.

- 由马牵引有轨电车,仅在夏季运行。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il semble porté par des mains invisibles, puis, peu à peu il disparaît.

就像是被无形牵引着一样,渐渐地,他消失了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Un remorquage hors normes, plusieurs dizaines de tonnes soulevées par des grues immenses.

非凡牵引,由巨大起重机吊起数十吨。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chaque haquet, disons mieux, chaque échelle était attelée de quatre chevaux bout à bout.

每辆车,说得正确些,每道长梯,由四匹前后排成一线牵引着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1

Un nouveau tractage est prévu cet après-midi sur le même rond-point.

今天下午计划在同一个环形交叉路口进行新牵引

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Tous ceux qui sont pour le retour en arrière avec la traction animale, commencez par éliminer vos smartphones.

所有那些支持扭转动物牵引时代人们,首先要收起你智能手机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4

C'est le même principe qu'à la montagne: des cabines tirées par un câble qui survolent non pas la vallée mais la ville.

这与山区原理相同:由缆绳牵引小木屋飞越不是山谷,而是城市。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La force de traction animale et humaine sert au transport, au labour… mais aussi à la guerre et à l'édification de grands monuments, comme la pyramide de Khéops, vers 2.570 avant notre ère.

动物和人类牵引力用于运输,犁地......还有战争和建造伟大纪念碑,例如公元前 2570 年左右大金字塔。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais si ceux-ci éprouvent un froid proportionnel à mesure qu’ils s’élèvent dans les couches atmosphériques, nous subissions un effet absolument contraire. La chaleur s’accroissait d’une inquiétante façon et devait certainement atteindre quarante degrés.

仿佛有上升得飞快气球牵引着我们。我们并不是感到冷得难受,相反地我们开始尝受到不断增加温度,现在真有摄氏四十度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鳞波, 鳞翅目, 鳞翅目昆虫学家, 鳞次栉比, 鳞耳, 鳞海胆目, 鳞海绿石, 鳞集, 鳞甲, 鳞介,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接