L'acteur génial de "Truman Capote" réalise "Rendez-vous l'été prochain". Portrait.
饰演楚门·卡波特的优秀演员导演了《下个夏天见》。人物特写。
Les émissions radiophoniques de l'ONU présentent des informations sur l'actualité au sein de la Mission et sur le processus de paix; elles diffusent également des annonces d'intérêt public et fournissent des renseignements sur les questions humanitaires.
联合国播电台播送关于特派团的最事态发展及和平进程的闻特写,播出公益告示,并播送关于人道主义问题的闻。
Ainsi, à l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, la Radio des Nations Unies avait quatre producteurs à Durban qui envoyaient des rapports quotidiens pour une émission d'information et de reportages.
例如,在召开反对种族主义、种族和民族歧视、仇外心理和其他不容忍行为会议期间,联合国电台在德班有4名节目制作人,每天发送播闻和特写的报道。
Financé par la Fondation des Nations Unies, le Service de nouvelles de la Radio des Nations Unies continue d'offrir aux auditeurs nord-américains et européens des bulletins d'information, des reportages et des enregistrements audio « bruts » via le Web et étendra bientôt ce service à d'autres publics.
由联合国基金会资助的联合国无线电闻播继续通过网络为北美和欧洲的播听众提供简要闻报道、特写和原始录音,目前正在进行努力,以便向其他地区听众提供这种服务。
Un chapitre spécial du Rapport annuel, intitulé “savoir tirer parti du pouvoir de la recherche, de l'expérience et des idées”, insiste sur l'intérêt que présentent les activités d'analyse et de recherche de l'ONUDI en général et celles du Service de la recherche et des études statistiques en particulier.
《年度报告》有一个特写,标题为“发挥研究、经验和观念的力量”,它着笼统介绍了工发组织分析和研究活动的相关作用,特别是其研究和统计部门的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。