有奖纠错
| 划词

L'acteur génial de "Truman Capote" réalise "Rendez-vous l'été prochain". Portrait.

饰演楚门·卡波特的优秀演员导演了《下个夏天见》。人物特写

评价该例句:好评差评指正

La revue Chronique de l'ONU a publié trois articles en ligne sur la décolonisation.

《联合国纪事》公布了三篇在线特写,谈论非殖民化问题。

评价该例句:好评差评指正

Sur la gauche, nous avons un gros plan de l'une des quatre casemates à munitions chimiques.

左边是四个化学弹药掩之一的特写镜头。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport offrait un instantané des efforts de revitalisation et de réforme entrepris aux niveaux régional et international.

报告提供了各区域内和范围的改革和振兴努力的特写情景。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes (bulletins d'information, magazines, interviews et documentaires) sont distribués à des organismes de radiodiffusion du monde entier.

这些节目包括闻简报、特写、访问和记实,分发给全播组织。

评价该例句:好评差评指正

Il en a récemment été question dans un reportage sur l'AIEA par CNN, dans son émission internationale intitulée « Diplomatic License ».

在CNN国际节目“外交特许”最近关于原子能机构的一篇报道中有这一展览的特写

评价该例句:好评差评指正

En coopération avec les spécialistes des médias, plusieurs aspects de la participation politique des femmes sont représentés dans les divers médias.

在与媒专业人员的合作下,不同媒报道了几个关于妇女参政的特写章。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centres d'information des Nations Unies ont republié dans les langues locales des articles rédigés par de hauts responsables de l'ONU.

若干闻中心以当地语印发由联合国高级官员撰写的特写和论坛版章。

评价该例句:好评差评指正

CNN a récemment décerné le prix du meilleur reportage à un reportage de la Télévision des Nations Unies sur les filles mariées.

联合国电视台的“儿童娘”报道最近荣获了有线电视闻网的最佳特写报道奖。

评价该例句:好评差评指正

La production de UN in Action, émission hebdomadaire sur l'action de l'ONU, se poursuit et l'Organisation continue de contribuer à CNN World Report.

仍在继续制作关于联合国工作的每周特写“联合国在行动”,联合国也继续为“有线电视闻网报道”供稿。

评价该例句:好评差评指正

La production de UN in Action, une émission hebdomadaire sur le travail de l'ONU, se poursuit, tout comme les contributions de l'Organisation à CNN World Report.

为联合国每周工作提出特写的《UN in Action(联合国在行动)》仍在继续制作,联合国也继续为《CNN World Report(有线电视闻网报道)》供稿。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'information du Département sur le génocide rwandais a lancé une version spéciale en ligne du reportage photographique intitulé Visions du Rwanda dans les six langues officielles et en kinyarwanda.

闻部关于卢旺达种族灭绝的外联方案启动了一个在线特写节目,即以六种正式语以及基尼亚卢旺达语旁述的卢旺达视点节目。

评价该例句:好评差评指正

La Chronique de l'ONU : édition en ligne est continuellement mise à jour par l'apport de rubriques et d'articles nouveaux, et notamment par de nouveaux liens vers des sites éducatifs, tant en français qu'en anglais.

《联合国纪事在线》不断以英和法张贴章和特写,包括提供的有关教育的链接。

评价该例句:好评差评指正

Il est réputé pour fournir des éléments de programmation de grande qualité, des articles de fond, des rapports et des publications, il est connu également en matière de configuration, d'architecture et de navigation avec interface.

网站因方案内容、特写、报告和出版物的质量高,设计、工艺和导航接口优良而获得泛承认。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes, disponibles dans les langues officielles, sont informatifs mais aussi éducatifs et diffèrent par la longueur et le genre puisqu'il s'agit aussi bien de magazines traitant à fond d'un sujet que de dessins animés.

以正式语制作的这些节目资料丰富并且具有教育意义,长短不一,形式各异,有深入的特写也有生动的动画制作。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions radiophoniques de l'ONU présentent des informations sur l'actualité au sein de la Mission et sur le processus de paix; elles diffusent également des annonces d'intérêt public et fournissent des renseignements sur les questions humanitaires.

联合国播电台播送关于特派团的最事态发展及和平进程的特写,播出公益告示,并播送关于人道主义问题的闻。

评价该例句:好评差评指正

Le bulletin, qui devrait paraître trois fois par an, comprend des articles sur les ateliers régionaux et nationaux et sur les activités des équipes de travail ainsi que des liens hypertexte avec des documents consultables en ligne.

特写包括关于区域和国家讲习班的报道、工作队活动以及网上资料链接。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, à l'occasion de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, la Radio des Nations Unies avait quatre producteurs à Durban qui envoyaient des rapports quotidiens pour une émission d'information et de reportages.

例如,在召开反对种族主义、种族和民族歧视、仇外心理和其他不容忍行为会议期间,联合国电台在德班有4名节目制作人,每天发送闻和特写的报道。

评价该例句:好评差评指正

Financé par la Fondation des Nations Unies, le Service de nouvelles de la Radio des Nations Unies continue d'offrir aux auditeurs nord-américains et européens des bulletins d'information, des reportages et des enregistrements audio « bruts » via le Web et étendra bientôt ce service à d'autres publics.

由联合国基金会资助的联合国无线电播继续通过网络为北美和欧洲的播听众提供简要闻报道、特写和原始录音,目前正在进行努力,以便向其他地区听众提供这种服务。

评价该例句:好评差评指正

Un chapitre spécial du Rapport annuel, intitulé “savoir tirer parti du pouvoir de la recherche, de l'expérience et des idées”, insiste sur l'intérêt que présentent les activités d'analyse et de recherche de l'ONUDI en général et celles du Service de la recherche et des études statistiques en particulier.

《年度报告》有一个特写,标题为“发挥研究、经验和观念的力量”,它着笼统介绍了工发组织分析和研究活动的相关作用,特别是其研究和统计部门的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低级趣味的玩笑, 低级神经活动, 低级西班牙苏打, 低级信教用物, 低甲板, 低价, 低价出手, 低价卖, 低贱, 低贱的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Je n'ai jamais rencontré Céline Dion, mais why not a featuring ?

我从来没有见过席琳·迪翁,但为什么不做个特写呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Alors, pour masquer son embonpoint, on décide de le filmer en gros plan et dans la pénombre.

那么,为了掩盖他的肥胖,我们决定在黑暗中用特写镜头拍摄他。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Filmer en plan large, en plan serré, en gros plan, en champ-contrechamp, ou même face caméra... Tout est possible.

是用广角镜头、近镜头、特写、正反打,还是面对镜头...... 这些都可以用到。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2月合

Et puis gros plan sur le commerce illégal.

然后对非法贸易进行特写

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合

Gros plan dans quelques instants sur les réactions aux Etats-Unis.

近距离特写美国的反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Gros plan sur ces militants d'un nouveau genre.

这些新型武装分子的特写镜头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合

Gros plan dans ce journal sur le Sri Lanka.

本报关于斯里兰卡的特写镜头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合

Gros plan sur ces métiers dans lesquels trouver un job devrait être possible cette année.

特写这些今年应该可以找到工作的职业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Gros plan ce midi sur les gardiens des troupeaux, les patous.

今天下午,我们来特写一下牛群的,帕帕斯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

A l'occasion de la Journée mondiale du chat, gros plan sur cet hôtel pour chats.

值此世界猫日之际,来一张这家猫酒店的特写

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

D.Boéri: Gros plan sur un collectionneur hors normes.

- D.Boéri:特写一位非凡的收藏家。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le gars avec son chien derrière, il a envie de mourir, on est d'accord, on repasse, on zoom sur cet homme.

后面那个男的还有狗,他们感觉想死,我们同意,我们再看一遍,我们给这个男的一个特写

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Un cliché donnera l'image de l'infraction tandis qu'un autre donnera en gros plan le numéro minéralogique.

一张快照将提供犯罪行为的图像,而另一张快照将提供车牌号码的特写

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Je vous parle solidarité avec les étudiants et les ouvriers et vous me parlez travelling et gros plan!

- 我对你说声援学生和工人,你对我说关于旅行和特写

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合

On va faire un gros plan sur le cas de la France où la situation des jeunes est inquiétante.

我们将特写法国的情况,那里的年轻人的情况令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

On parle de solidarité avec les étudiants et les ouvriers et vous me parlez travelling et gros plan.

- 我们谈论与学生和工人的团结, 你跟我谈论跟踪镜头和特写镜头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

K.Baste: Gros plan sur ce camping des Chênes rouges, où séjournaient nombre de touristes.

- K.Baste:Red Chênes 露营地的特写,很多游客都住在那里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合

Gros plan sur le Sénégalais Idrissa Gana Gueye qui a quitté le Paris Saint-Germain pour le club anglais d'Everton.

离开巴黎圣日耳曼前往英格兰俱乐部埃弗顿的塞内加尔人伊德里萨·加纳·盖耶的特写镜头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

K.Baste: En cette période de vacances, gros plan sur un mode d'hébergement de plus en plus prisé.

- K.Baste:在这个假期里,特写一下日益流行的住宿方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

K.Baste: Gros plan sur le village de Valoreille, dans le Doubs, qui compte une centaine d'habitants.

- K.Baste:Doubs 的 Valoreille 村的特写镜头,有 100 名居民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低空无线电高度表, 低栏, 低廉, 低廉的, 低廉的价格, 低劣, 低劣的, 低劣的产品, 低临界的, 低龄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接