有奖纠错
| 划词

Publication annuelle spéciale consacrée aux personnes handicapées, conformément aux recommandations de l'ONU.

根据联合国宣言就残疾人问题出版年度特刊

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF, pour sa part, a déjà entamé l'élaboration d'une édition spéciale de Savoir pour sauver.

儿童基开始为《生命知识》特刊做准备,这是网络工作一部分。

评价该例句:好评差评指正

Six études sont publiées dans un numéro spécial de SIDA Studies (Stockholm, à paraître).

由六份文件作为《瑞开发署研究报告》特刊出版(斯德哥尔摩,即将出版)。

评价该例句:好评差评指正

Astérix fait la une de TIME le plus prestigieux des magazines américains consacre un numéro spécial à la France.

在一有关法国时代杂志特刊上,阿斯泰利克斯和奥贝利克斯是封面人物。

评价该例句:好评差评指正

La CEPALC a consacré un numéro spécial de son bulletin statistique à la violence contre les femmes.

拉加经委统计刊印发了一关于暴力侵害妇女行为特刊

评价该例句:好评差评指正

Le Journal of Agrarian Change consacrera un double numéro spécial aux conclusions de ce projet (à paraître).

《土地变革杂志》将专门发行两份特刊绍这一项目研究成果(即将发行)。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de la période examinée, des journaux et magazines ont publié des numéros spéciaux consacrés à cet anniversaire.

在本报告所述间结束时,还为这一周年活动出版了报纸和杂志特刊

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de journaux suivent de près les manifestations culturelles et publient des encarts ou des articles spécialement consacrés à la culture.

大量报纸通过发表文化特刊或单独专栏/专页,对文化活动给予足够重视。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 4 000 exemplaires de la version anglaise du numéro spécial ont été expédiés en réponse à des commandes dans 36 pays.

针对来自36个国家订阅要求,发送了约4 400本英文版特刊

评价该例句:好评差评指正

Le dynamisme de l'activité législative de l'Assemblée du Kosovo fait que l'on a d'autant plus besoin de davantage d'éditions spéciales du Journal officiel.

由于科索沃议广泛开展立法活动,更有必要增加《政府公报》特刊

评价该例句:好评差评指正

Le MNAA a également organisé la parution d'une une édition spéciale sur les musées du Napa, supplément du samedi du quotidien de Curaçao, Amigoe.

NAAM还为Curaçao岛日报Amigoe六增刊Napa编写博物馆特刊

评价该例句:好评差评指正

Les actes de la Conférence ont été publiés par le HCR dans un numéro spécial de Refugee Survey Quaterly consacré aux déplacements internes en Asie.

难民专员办事处在《难民调查季刊》亚洲国内流离失所问题特刊中刊载了讨论情况。

评价该例句:好评差评指正

La chanteuse excentrique, déguisée en statue de la liberté, et le créateur gay, engoncé dans un costume, posent en couverture de l’édition spéciale New York du magazine américain «V».

古怪女歌手,打扮成自由女神样子。同志设计师身穿西装,神情拘谨,两人一起登上了美国版《V》 特刊封面。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, son texte, accompagné d'une note explicative rédigée dans la langue locale, a été publié dans un supplément inséré dans deux des quotidiens locaux les plus lus.

当日,在本地两份大报以当地语言增发了一份特刊,内有任择议定书案文及有关其中所列条文解释。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, certains textes du Groupe de Washington seront publiés dans un numéro spécial de la revue Research in Social Science and Disability, revue pratiquant l'examen collégial et publiée par Elsevier.

最后,《社科学和残疾研究》将出特刊,发表华盛顿小组材料;这份由同行审查刊由Elsevier出版社出版。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les PMA et les pays avant des besoins particuliers font l'objet d'études intersectorielles portant sur des questions spécifiques, comme «FDI in LDCs at a Glance» ou les guides sur l'investissement.

此外,最不发达国家和有特殊需要国家(将在跨部门出版物中论及)是若干特刊主题,例如,《最不发达国家外国直接投资概览》或《投资指南》。

评价该例句:好评差评指正

Le projet s'est achevé par la publication d'un rapport intitulé «Refugee livelihoods: a review of the evidence» et du numéro spécial de Refugee Survey Quarterly intitulé «Refugee livelihoods: continuity and transformations».

完成这个项目时出版了“难民生计:实证考稽”报告和题为“难民生计:持续性与变革”《难民普查季刊》特刊

评价该例句:好评差评指正

Ce thème a été examiné plus avant dans un numéro spécial de Transnational Corporations et le secrétariat a créé une base de données sur les meilleures pratiques des entreprises et les meilleures politiques.

这一议题在“跨国公司”特刊上又进一步加以讨论,秘书处就最佳公司做法和最佳政策创立了一个数据库。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau programme serait axé sur cinq grandes catégories de publications, à savoir des fiches d'information, des documents de référence, des documents d'éducation et de formation, des documents portant sur des problèmes particuliers et des documents de promotion.

新方案将强调五个核心类别出版物,即概况绍;参考资料;培训教育资料;论文特刊和宣传材料。

评价该例句:好评差评指正

La publication de la Banque mondiale La pratique des affaires pourrait ainsi consacrer une édition spéciale aux questions de développement du secteur financier, avec des aperçus de questions financières, ainsi que des recommandations concrètes et des pratiques exemplaires.

世界银行刊物《做生意》可以专门为融部门发展问题单独发行特刊,包括融简以及具体建议和最佳做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喜剧性插曲, 喜剧性地, 喜剧性电影作品, 喜剧性文学作品, 喜剧演员, 喜剧作家, 喜乐, 喜联, 喜林芋, 喜马拉雅山,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2022年8月合集

Le message dans la performance Dans son hors série, CAUSETTE affirme que le running est la pratique la plus féministe.

表演中的信息 在其中,CAUSETTE 断言跑女权主义的做法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

D'ailleurs, pour cette édition spéciale, les reporters en herbe sont partis sur le terrain pour faire des interviews, et ils ont l'art de soigner les moindres détails.

- 而且, 这次,新锐记者们深入实地采访,他们有节的艺术。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Le même jour, le média officiel de la Chine, le « Quotidien du peuple » a publié un numéro spécial où les ministres des Affaires étrangères et les ambassadeurs de ces deux pays ont publié des articles signés.

同一天,中国官方媒体《人民日报》刊登了两国外长、大使署名的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


喜气洋洋的脸, 喜钱, 喜庆, 喜庆<俗>, 喜鹊, 喜人, 喜人的, 喜丧, 喜色, 喜伤心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接