有奖纠错
| 划词

La durée des interventions en séance plénière ne devra pas dépasser cinq minutes.

本届特别辩论的发言时间应限于5分钟。

评价该例句:好评差评指正

À la session extraordinaire de septembre, ils ont modifié le Règlement afin d'y intégrer les recommandations.

在9月的特别上,法官修正了规则,列入了这些建的内容。

评价该例句:好评差评指正

Voir Documents officiels de l'Assemblée générale, douzième session extraordinaire, Séances plénières, 1re séance, par. 110 et 111.

见《大会正式记录,第十二届特别》,第1次会,第110和111段。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, les juges du Tribunal ont tenu quatre réunions plénières extraordinaires et deux réunions ordinaires.

在本报告所述期间,法官举了四次特别和两次常会。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, les juges du Tribunal ont tenu une session plénière ordinaire et une session plénière extraordinaire.

在报告所述期间,法官举了一次常会和一次特别

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, les juges du Tribunal ont tenu quatre réunions plénières extraordinaires et une réunion plénière ordinaire.

本报告所涉期间,法官们举了四次特别和一次常会。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il est reconnu qu'un État n'applique pas les Recommandations, il est tenu de soumettre un rapport au GAFI réuni en séance plénière.

一旦某被确定为不遵守规定,必须向金融特别工作组提交进展情况报告。

评价该例句:好评差评指正

La présidence n'épargnera aucun effort pour organiser des séances plénières spéciales afin que tout dignitaire désireux de contribuer à nos travaux puisse le faire.

本会主席将为希望对我们工作出力的任何高级人士尽力安排特别

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, une réunion plénière extraordinaire du Groupe pourrait être demandée pour examiner la situation ainsi que les mesures appropriées à adopter.

在这些情况下,将召集一次核供应集团特别,以审查局势和考虑作出适当的反应。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence tiendra une séance plénière extraordinaire le lundi 12 mars, à 15 heures, qui sera suivie de la séance informelle du coordonnateur, conformément à notre programme.

12日星期一下午3时将举特别,最后将按我们的工作时间安排举协调员非正式会

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau d'abord et les juges ensuite - réunis en assemblée plénière exceptionnelle - ont adopté à l'unanimité tous les principes directeurs de cette étude.

研究报告的所有指导原则都首先为庭长会所一致通过,随后再由法官们在一次特别上一致通过。

评价该例句:好评差评指正

Les délégués de 178 États Membres, 16 observateurs et 5 organisations non gouvernementales avaient fait des déclarations en séance plénière de la session extraordinaire.

178会员的代表、16名观察员和5非政府组织在特别上发了言。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des États africains espère que cette séance plénière extraordinaire nous permettra de tirer les enseignements du passé et de nous en inspirer à l'avenir.

非洲集团希望,本次特别能让我们汲取历史的教训,以此指导我们今后的动。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat du forum des jeunes pourrait être présenté oralement à la session extraordinaire réunie en plénière par un ou plusieurs représentants nommés par le forum.

青年论坛的成果可以由论坛提名的代表向特别提出口头报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette séance débutera à 10 heures et s'achèvera à midi, puis nous poursuivrons par une séance plénière extraordinaire consacrée à la déclaration du Ministre espagnol des affaires étrangères.

将于上午10时开始,于中午12时结束,随后举特别,听取西班牙外交部长发言。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande rationalisation de l'ordre du jour a également été mise en train, en particulier pour ce qui est de l'ordre du jour de la plénière.

另外还开始使程更加合理化,特别程。

评价该例句:好评差评指正

Au moins deux enfants délégués de leur pays au Forum des enfants seront autorisés à présenter le document final du Forum en plénière de la session extraordinaire.

至少两名参加儿童论坛的儿童代表将在特别上提出论坛的成果。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée accepte que les représentants de ces huit organisations non gouvernementales fassent des déclarations pendant le débat des séances plénières de la session extraordinaire?

我是否可以认为大会同意这8非政府组织的代表可以在特别辩论中发言?

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée procède à l'examen de la liste des agents accrédités de la société civile appelés à participer au débat en plénière et aux tables rondes de la session extraordinaire.

大会进选定的、经核可参加特别辩论和圆桌会的民间社会动者的名单。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de l'Iran, nous attendons avec intérêt de participer à la séance plénière extraordinaire du Groupe de fournisseurs nucléaires, qui doit avoir lieu mercredi, 19 octobre, à Vienne.

并在伊朗的问题上,我们期待着参加10月19日星期三在维也纳举的核供应集团特别

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斜钨铅矿, 斜屋顶, 斜硒镍矿, 斜霞正长岩, 斜纤蛇纹石, 斜线, 斜向, 斜向的, 斜向地, 斜向地性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每 2015年一季度合集

Je m’y suis opposé et je suis très fier de dire, notamment aux citoyens qui nous écoutent, que à une voix près, en plénière, on a refusé cela au Parlement.

我反对它,我非常自豪地说,特别对听我们讲话的公民,在全体会议上,我们以一在议会中拒绝了这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斜眼手术, 斜眼者, 斜阳, 斜倚, 斜黝帘石, 斜圆锥, 斜圆字体, 斜越, 斜轧, 斜长斑岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接