有奖纠错
| 划词

La durée des interventions en séance plénière ne devra pas dépasser cinq minutes.

本届特别会议全体会议辩论的发言时间应限于5分钟。

评价该例句:好评差评指正

À la session extraordinaire de septembre, ils ont modifié le Règlement afin d'y intégrer les recommandations.

在9月的特别全体会议上,法修正规则,列入这些建议的内容。

评价该例句:好评差评指正

Voir Documents officiels de l'Assemblée générale, douzième session extraordinaire, Séances plénières, 1re séance, par. 110 et 111.

见《大会正式记录,第十二届特别会议,全体会议》,第1次会议,第110和111段。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, les juges du Tribunal ont tenu quatre réunions plénières extraordinaires et deux réunions ordinaires.

在本报告所述期间,法四次特别全体会议和两次全体常会。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, les juges du Tribunal ont tenu une session plénière ordinaire et une session plénière extraordinaire.

在报告所述期间,法一次全体常会和一次特别全体会议

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, les juges du Tribunal ont tenu quatre réunions plénières extraordinaires et une réunion plénière ordinaire.

本报告所涉期间,法四次特别全体会议和一次全体常会。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il est reconnu qu'un État n'applique pas les Recommandations, il est tenu de soumettre un rapport au GAFI réuni en séance plénière.

一旦某个国家被确定为不遵守规定,必须向金融特别工作组全体会议提交进展情况报告。

评价该例句:好评差评指正

La présidence n'épargnera aucun effort pour organiser des séances plénières spéciales afin que tout dignitaire désireux de contribuer à nos travaux puisse le faire.

本会议主席将为希望对我们工作出力的任何高级人士尽力安排特别全体会议

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, une réunion plénière extraordinaire du Groupe pourrait être demandée pour examiner la situation ainsi que les mesures appropriées à adopter.

在这些情况下,将召集一次核供应国集团特别全体会议,以审查局势和考虑作出适当的反应。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence tiendra une séance plénière extraordinaire le lundi 12 mars, à 15 heures, qui sera suivie de la séance informelle du coordonnateur, conformément à notre programme.

12日星期一下午3时将特别全体会议,最后将按我们的工作时间安排协调员非正式会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau d'abord et les juges ensuite - réunis en assemblée plénière exceptionnelle - ont adopté à l'unanimité tous les principes directeurs de cette étude.

研究报告的所有指导原则都首先为庭长会议所一致通过,随后再由法们在一次特别全体会议上一致通过。

评价该例句:好评差评指正

Les délégués de 178 États Membres, 16 observateurs et 5 organisations non gouvernementales avaient fait des déclarations en séance plénière de la session extraordinaire.

178个会员国的代表、16名观察员和5个非政府组织在特别会议的全体会议上发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des États africains espère que cette séance plénière extraordinaire nous permettra de tirer les enseignements du passé et de nous en inspirer à l'avenir.

非洲集团希望,本次特别全体会议能让我们汲取历史的教训,以此指导我们今后的动。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat du forum des jeunes pourrait être présenté oralement à la session extraordinaire réunie en plénière par un ou plusieurs représentants nommés par le forum.

这个青年论坛的成果可以由论坛提名的代表向特别会议的全体会议提出口头报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette séance débutera à 10 heures et s'achèvera à midi, puis nous poursuivrons par une séance plénière extraordinaire consacrée à la déclaration du Ministre espagnol des affaires étrangères.

会议将于上午10时开始,于中午12时结束,随后特别全体会议,听取西班牙外交部长发言。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande rationalisation de l'ordre du jour a également été mise en train, en particulier pour ce qui est de l'ordre du jour de la plénière.

另外还开始使议程更加合理化,特别全体会议的议程。

评价该例句:好评差评指正

Au moins deux enfants délégués de leur pays au Forum des enfants seront autorisés à présenter le document final du Forum en plénière de la session extraordinaire.

至少两名参加儿童论坛的国家儿童代表将在特别会议全体会议上提出论坛的成果。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée accepte que les représentants de ces huit organisations non gouvernementales fassent des déclarations pendant le débat des séances plénières de la session extraordinaire?

我是否可以认为大会同意这8个非政府组织的代表可以在特别会议的全体会议辩论中发言?

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée procède à l'examen de la liste des agents accrédités de la société civile appelés à participer au débat en plénière et aux tables rondes de la session extraordinaire.

大会进审议选定的、经核可参加特别会议全体会议辩论和圆桌会议的民间社会动者的名单。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de l'Iran, nous attendons avec intérêt de participer à la séance plénière extraordinaire du Groupe de fournisseurs nucléaires, qui doit avoir lieu mercredi, 19 octobre, à Vienne.

并在伊朗的问题上,我们期待着参加10月19日星期三在维也纳的核供应国集团特别全体会议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halométhylation, halomètre, halométrie, halomorphe, halomorphisme, Halon, haloneuston, halopélite, halopéridol, Halophila,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2015年一季度合集

Je m’y suis opposé et je suis très fier de dire, notamment aux citoyens qui nous écoutent, que à une voix près, en plénière, on a refusé cela au Parlement.

反对常自豪地说,特别对听们讲话的全体会议上,们以一票之差议会中拒绝了这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


halotrichite, Halphen, halte, halte-garderie, haltère, Halteria, haltérophile, haltérophilie, halurgite, halva,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接