Cette façon de faire est propre aux habitants de la région.
这种做法这个地区人所有。
Il a un tour de phrase qui lui est propre.
他有自己有风格。
On ignore les éléments spécials chinois .
无视了很多中国所有元素。
La viande de boeuf est le unique aliment à haute altitude.
牛肉干有食品。
Les ventes de thé local unique huile, thé gâteaux, et autres détritus.
销售本地有茶油、茶枯饼等。
Son arôme unique de l'eau douce pour une variété de poissons.
其有香味适合淡水各种鱼类。
Luoyang à des produits spécifiques, sont exportés outre-mer.
以洛阳所有产品为主,远销海外。
Les Grandes Ecoles sont une forme particuliere d`education superieure en France.
“大学校”法国有一种等教育形式。
La corruption n'est pas l'apanage d'un pays ou des organisations publiques.
腐败不任何国家有现象,它也不只公共组织有现象。
Henan Hill à l'ancienne base révolutionnaire des domaines spécifiques aux femmes, non-pure broderie main semelles.
为河南确山革命老区有间妇女纯手工制作绣花鞋垫。
C'est donc bien une coutume, avec son apprentissage, ses codes.
因此,烹饪一种风俗,一个学习过程,有她有规则。
L'allaitement au sein est une tâche confiée à la mère.
哺乳母亲所有任务。
Ces conditions sont propres à la procédure de conciliation obligatoire.
这种条件强制和解程序有。
L'instauration d'un environnement porteur a été un thème central de l'atelier.
创造有利环境讲习班有主题。
C'est là en définitive le seul objectif de tous les efforts de coordination.
这所有协调努力最终及有目标。
Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有一些情况土著群体所有。
Le groupe a reconnu que des situations spécifiques exigeaient des solutions différentes.
会议承认有情况需要不同对策。
L'autre branche serait intitulée « milieux spécifiques régionaux et sous-régionaux ».
另一轨道称为“区域和次区域有介质”,包括为某一区域或次区域所有非核心介质。
Elle doit aller de pair avec l'affirmation des spécificités de la femme.
它应该与确认妇女有素质相结合。
Le partage des connaissances est un élément fondamental qui caractérise un réseau de praticiens.
知识共享实践社群有一个基本过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout à fait, c'est quelque chose qui est particulier aux adultes.
没错,这是成人特有的经。
Le Baijiu littéralement l' alcool blanc est un alcool traditionnel chinois et fabriqué par distillation.
白酒是中国传统特有的蒸馏酒。
Regarder, sentir, questionner et prendre le pouls sont les méthodes traditionnelles.
望闻问切是中国特有的诊断方法。
La place avec la statue de Dalida, à Montmartre.
在蒙特有达里达雕像的广场。
Aujourd'hui, ces puces contiennent les informations uniques à chaque chien.
今天,这些芯片包含了每只狗特有的信息。
Isabelle, est-ce que Colette a des frères et sœurs ?
伊莎贝尔,科莱特有兄弟姐妹吗?
Et cette technique restera une spécificité chinoise jusqu'à l'époque contemporaine !
直到现在,这种技术仍是中国特有的!
Insistons sur un fait psychologique propre aux barricades.
们该详述一下街垒里所特有的心理状态。
Moi, j'ai tout de suite suivi Alceste, on s'amuse bien tous les deux.
跟着亚斯特,们俩一起玩特有劲儿。
Donc j'ai dû apprendre beaucoup de mots et d'expressions spécifiques à la région du Sud.
所以需要学习很多南方地区特有的单词和表达。
Le vieillissement permet au vin de développer ses saveurs et ses arômes caractéristiques.
陈酿可以让葡萄酒形成其特有的风味和香气。
La boccia qui est un sport spécifique aux Jeux Paralympiques, un sport tellement important.
硬地滚球是残奥会特有的运动项目,是一项非常重要的运动项目。
Aujourd'hui, c'est un peu particulier : on va expliquer le sens d'une expression idiomatique française.
要解释一个法语特有的表达。
Pourtant les oeuvres produites sont d'une noirceur et d'un désenchantement propre à la période.
然而,所产生的作品是这个时期特有的黑暗和失望。
Mais celui dont il s’agit ici, c’était l’échénéïde ostéochère, particulier à cette mer.
但这里的这一类,是这一海区特有的软骨鮣鱼。
Des structures industrielles, bétonnées, métalliques, dans une démonstration de force propre au modernisme.
工业结构、混凝土、金属,展示了现代主义特有的力量。
Il attendit le moment favorable avec la patience sournoise des malades.
他怀着病人所特有的那种阴郁的耐心等待着有利的时机。
C’était son tic à cet homme, il croyait faire de l'effet , avec ça !
这就是这个人特有的怪癖,他以为这样就能让人印象深刻!
Une image étrangement familière, propre à nous autres mammifères.
一幅非常奇怪的画面,这是们这些其他类型的哺乳动物所特有的。
Quels sifflements aigus et quels ronflements particuliers à ces animaux épouvantés !
这些吓怕的动收发出的是多么尖锐的叫啸,还有它们特有的那种鼾声!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释