有奖纠错
| 划词

Ils offrent un habitat à toutes sortes d'espèces associées, encore que rares soient les espèces qui les caractérisent.

珊瑚礁乃是种类繁多的相关物种的居所,不过,珊瑚礁所特有物种鲜为人知或不为人知。

评价该例句:好评差评指正

Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.

我们还知道,这种捕捞方式铲起了古老的珊瑚系统以及前所未知的大量当地的特有物种

评价该例句:好评差评指正

Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.

植物就更了,因马达加斯加覆盖了几所有的气候条件。90%以上是当地特有物种

评价该例句:好评差评指正

Les évents hydrothermaux et les monts sous-marins se caractérisent tous deux par un niveau d'endémisme des espèces qui est supérieur à celui des plaines abyssales.

由于热液喷口和海山具有与众不同的特征,其物种特有程度也高于深海平

评价该例句:好评差评指正

La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).

热液喷口周围的物种多样性较低,有记载的约500种,但这些生境物种特有程度较强(超过90%)。

评价该例句:好评差评指正

Les Seychelles, bien connues pour la richesse de leur biodiversité et par l'abondance des espèces endémiques, ont mis en œuvre avec succès un train de mesures pour garantir une meilleure protection de leur milieu naturel.

塞舌尔以生物多样性资特有物种众多闻名于世,已成功地实施了一系列措施,以确保更好地保护自然环境。

评价该例句:好评差评指正

La communauté scientifique internationale a conclu que les fentes hydrothermales des grands fonds sont particulièrement vulnérables du fait de la forte proportion d'espèces endémiques qu'elles contiennent et du caractère unique d'une grande partie de ces espèces.

深海热液喷口特别敏感,因为那里特有物种比例高,在那里发现的许多物种具有独特性质。

评价该例句:好评差评指正

Puis des groupes de travail ont été constitués pour examiner les questions plus en détail et procéder à une analyse provisoire de l'endémisme et de la répartition des espèces dans les océans Pacifique et Atlantique.

研讨会接着举行了工作小组会议,以更详细地讨论各项议题,并对太平洋和大西洋的特有性和物种分布进行了初步分析。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources forestières rendent aussi des services écosystémiques essentiels aux petits États insulaires en développement, notamment la préservation de leur milieu naturel et la protection des espèces endémiques, dont des plantes indigènes utilisables à des fins médicales.

森林资对于小岛屿发展中国家的生态系统也至关重要,包括有助于维护自然环境,保护包括当地药用植物在内的特有物种

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des évaluations disponibles que les monts sous-marins (élévations isolées qui ne dépassent pas la surface de la mer), ainsi que certains autres éléments sous-marins, présentent de grandes quantités d'espèces endémiques (que l'on ne trouve pas ailleurs).

现有评估显示,海山(海平面下的孤立高地)以及某些其他水下地貌存在大量特有物种(未见于其他地方的物种)。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.

这些部分的海洋环境大都依旧尚未开发,但是,当前的知识却指明它包含有一些特有的多种类物种和生态系统的地区,其地方特性很高,而且有些地方还关涉到区域的非生物资

评价该例句:好评差评指正

La Commission a pris note des principales conclusions de l'atelier, à savoir que, pour l'essentiel, la faune des monts sous-marins dans les zones critiques d'exploration et d'exploitation potentielles n'avait pas fait l'objet d'échantillonnages, ce qui avait d'importantes conséquences sur la connaissance et la compréhension, entre autres, de l'endémisme - c'est-à-dire la mesure dans laquelle une espèce donnée n'existe que dans une région géographique donnée.

委员会注意到研讨会的各项主要结论,即:在可能进行勘探和采矿的关键区域,基本上没有对海山动物进行取样调查,除其他外,这对了解特有性——物种局限在某个地理区域的程度——具有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience, la technologie et les marchés sont en amélioration et, compte tenu de la tendance actuelle à une augmentation de la demande et à une baisse de l'offre des produits de la pêche dans le monde entier, il est probable que le volume de la pêche sur les monts sous-marins et dans d'autres zones profondes augmentera dans les prochaines années, au détriment des espèces uniques et endémiques qui habitent ces zones.

鉴于目前全世界需求日益增长和鱼产品供应有限的趋势,未来年代中,在海隆和其他深海区捕鱼的规模可能扩大,牺牲在这些海区栖息的独特的和地方特有物种

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半日制学校, 半融的冰, 半融的雪, 半乳聚糖, 半乳醛, 半乳糖, 半乳糖胺, 半乳糖甙, 半乳糖甙果糖, 半乳糖固定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Les posidonies, qu'on trouve exclusivement en Méditerranée, puisque c'est une espèce endémique de Méditerranée, c'est une plante à fleurs.

波西,只存在于地中海,因为它是地中海的一个特有,它是一种开花植

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est une espèce endémique de la région de Daintree.

它是丹特里地区的特有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Espèce endémique, le scolyte s'est multiplié depuis les incendies de l'été dernier.

- 树皮甲虫是一种特有,自去年夏天的大火以来已经成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce sont de nouvelles espèces endémiques au parc.

- 这些是公园特有的新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Après plusieurs heures de navigation apparaissent les 1ers singes, des nasiques, appelés aussi longs nez, une espèce endémique de Bornéo.

经过几个小时的航行, 第一只子出现了,长称为长子,是婆罗洲的特有

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Mais s’il y a bien un moment où notre petite espèce endémique est encore plus nerveuse, ce sont les 2 jours de l’année où sa pêche est autorisée !

但是,如果说起我们的小特有更加紧张的时期,这就是是一年中允许钓鱼的2天!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La conséquence directe, c'est l'appauvrissement des espèces, une perte de la biodiversité et, dans certains cas, certaines espèces, comme celles endémiques, peuvent être en danger d'extinction.

- 直接后果,是的贫困化,生样性的丧失,在某些情况下,某些,例如特有,可能面临灭绝的危险。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et on observe déjà la première conséquence directe, la perte de biodiversité, que ce soit des espèces endémiques spécifiques à la Méditerranée ou des espèces indigènes, c'est-à-dire natives de la Méditerranée.

我们已经看到了第一个直接后果,即生样性的丧失, 无论是地中海特有特有还是本土就是说地中海的本土

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半闪长岩, 半晌, 半上流社会的交际花, 半身不遂, 半身不遂的(人), 半身的, 半身雕像, 半身多汗, 半身画, 半身画像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接