有奖纠错
| 划词

Cette façon de faire est propre aux habitants de la région.

这种做法是这个地区人所特有

评价该例句:好评差评指正

Henan Hill à l'ancienne base révolutionnaire des domaines spécifiques aux femmes, non-pure broderie main semelles.

为河南确山革命老区特有民间妇女纯手工制花鞋垫。

评价该例句:好评差评指正

Il a un tour de phrase qui lui est propre.

他有自己特有风格。

评价该例句:好评差评指正

La viande de boeuf est le unique aliment à haute altitude.

牛肉干是高原特有食品。

评价该例句:好评差评指正

Les Grandes Ecoles sont une forme particuliere d`education superieure en France.

学校”是法国特有一种高等教育形式。

评价该例句:好评差评指正

On ignore les éléments spécials chinois .

无视了很中国所特有元素。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes de thé local unique huile, thé gâteaux, et autres détritus.

售本地特有茶油、茶枯饼等。

评价该例句:好评差评指正

Luoyang à des produits spécifiques, sont exportés outre-mer.

以洛阳所特有产品为主,远海外。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc bien une coutume, avec son apprentissage, ses codes.

因此,烹饪是一种风俗,是一个学习过程,有她特有规则。

评价该例句:好评差评指正

Son arôme unique de l'eau douce pour une variété de poissons.

特有香味适合淡水各种鱼类。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que l'on ne tienne pas compte de la vulnérabilité particulière des femmes palestiniennes.

巴勒斯坦妇女特有弱势地位显然被忽视了。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

但提出新内容似乎与这种趋向背道而驰,并数人觉得真没有必要保持这种特有个性。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière a également été accordée aux pays lusophones africains.

对非洲葡萄牙语国家也予以特有关注。

评价该例句:好评差评指正

L'allaitement au sein est une tâche confiée à la mère.

哺乳是母亲所特有任务。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是一个清一色群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看是农村特有问题。

评价该例句:好评差评指正

La corruption n'est pas l'apanage d'un pays ou des organisations publiques.

腐败不是任何国家特有现象,它也不只是公共组织特有现象。

评价该例句:好评差评指正

Les schémas de spécialisation par région seront examinés plus loin.

将在本节稍后部分详细讨论各地区特有专业化格局。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité se déclare inquiet des vulnérabilités particulières des réfugiées et des femmes déplacées.

委员会对难民妇女和境内流离失所妇女特有脆弱性也表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits liés aux ressources naturelles ne sont ni nouveaux ni propres à l'Afrique.

自然资源引发冲突在非洲既非新现象,也不是非洲所特有

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


pantoptose, pantoquière, pantothénate, pantothénique, Pantothériens, pantouflage, pantouflard, pantoufle, pantoufler, pantoum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quels sifflements aigus et quels ronflements particuliers à ces animaux épouvantés !

这些吓怕动收发出是多么尖锐叫啸,还有它们特有那种鼾声!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Insistons sur un fait psychologique propre aux barricades.

我们应该详述一下街垒里所特有心理状态。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il attendit le moment favorable avec la patience sournoise des malades.

他怀着病人所特有那种耐心等待着有利时机。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle avait une façon à elle de dire les choses qui assaisonnait ses réminiscences villageoises et printanières.

乡下度过青春时期她还有不完整印象,她用她自己特有方式来谈论这些。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais il n'importe, continua d'Artagnan avec l'aplomb national, il n'importe, et l'argent n'est rien ; cette lettre était tout.

“不过关系不大,”达达尼昂以法兰西人特有镇定态度说道,“关系不大,钱不了什么,要紧是那封信。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Beauchamp regarda Albert avec ce sourire qui lui était particulier, et qui savait prendre la nuance de toutes les passions.

波尚脸上露出一个他所特有微笑,这种微笑可以在各种不同情况之下传达出他心里各种不同情感。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

C'est là, que Peter Higgs et François Englert ont une idée de génie.

正是在那里,彼得·希斯和弗朗索·特有了一个天才想法。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Et cette obsession toute jeune de calculer toujours.

而且这种年轻人特有总是计执念。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Je ne pouvais plus parler selon ma manière de dire, qui est la poésie.

我不能再以我特有方式说话,那就是诗歌。

评价该例句:好评差评指正
Au Phil des Mots

Donc d'abord, est-ce que le langage est caractéristique de l'humain ?

那么首先,语言是人类特有特征吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et peut-être, mon Dieu, ajouta-t-il avec un accent misanthropique qui lui était propre, peut être plus tôt que vous ne voudrez.

也许,我上帝,”接着!阿托斯带着他所特有那种愤世嫉俗声调补充说,“也许比你愿望还要早一些。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Pourtant, ce ne sont pas les questions économiques qui auront marqué cette réunion de Ryad, en Arabie Saoudite.

LB:然而,在沙特阿拉伯利雅得举行这次会议所特有并不是经济问题。

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Un accent, c'est une intonation et une prononciation propres à une communauté spécifique ou à un groupe.

口音,即特定社区或群体所特有语调和发音方式。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces magazines consacrent toute une partie de leur contenu à la bande-dessinée et développent l’une des stratégies commerciales caractéristiques de l’univers des mangas.

这些杂志大部分内容都是漫画,并发展了漫画世界特有一种商业经营策略。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y a une dilatation de pensée propre au voisinage de la tombe ; être près de la mort, cela fait voir vrai.

有了墓边人所特有那种思想膨胀,接近死亡能使人眼睛明亮。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Les 4 premiers sont la méthode SIS qui s'applique à toutes les langues et les derniers sont des choses spécifiques du français.

前四个是适用于所有语言SIS方法,最后几个是法语特有东西。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort absorbait avec avidité ces effrayantes maximes et ces horribles paradoxes débités par le comte avec cette naïve ironie qui lui était particulière.

这一番话,伯爵是以他那特有讽刺而又很真率口吻讲出来,维尔福夫人贪婪地倾听着这些令人胆寒言和可怕怪论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Les manifestants demandent plus de transparence dans les dépenses de l’Etat et la fin du système politique de patronage qui caractérise ce pays.

示威者要求政府支出更加透明,并结束这个国家特有 patronage 政治体系。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Après 1848, voulant se perfectionner dans la connaissance de la langue anglaise, qu'il lisait déjà couramment, il chercha et classa toutes les expressions particulières à Shakespeare.

1848年后,由于想提高他英语知识,(其实)他已经能很流利地阅读英语,(于是)他对莎士比亚特有表达方式进行研究并予以分类。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La Thénardier remplaça bien vite sa mine bourrue par sa grimace aimable, changement à vue propre aux aubergistes, et chercha avidement des yeux le nouveau venu.

德纳第大娘怒容立即变成了笑脸,这是客店老板们特有机变,她连忙睁眼去找那新来客人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paon, paonne, paonneau, paonner, paoteou, paoting, papa, papable, papagoïte, papaïne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接