有奖纠错
| 划词

Quand les boeufs vont à deux, le labourage en va mieux.

两头牛犁田,田就犁得更好。【意译】人多力量大。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable, quoique non démontré, que ces pratiques sont plus efficaces sur des sols encore préservés.

保护性犁田(无法证明)在结构性保护的土地上最有获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Pour que les pratiques culturales de conservation des sols portent leurs fruits, il faut les intégrer à l'ensemble du système de production.

保护性犁田获得成功的关键是将其结合在总生产系统之内。

评价该例句:好评差评指正

La célébration est précédée par l'organisation de « chantiers de solidarité » décidés par chaque groupe (construction de huttes, réparation d'un toit, labourage d'un champ, etc.) pour venir en aide aux familles les plus démunies.

这一天到来之前,第四世界扶贫国际运动之友小会各自决定建设“团结点”(建小屋、修屋顶、犁田等等),以帮助最贫困的家庭。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres mesures visant à accroître la production agricole, on peut citer l'octroi de subventions pour les intrants agricoles, comme les services de labourage et la fourniture d'engrais et de graines de qualité aux petits exploitants agricoles.

促进农业生产的其他措施包括提供补助以扩大农业投入,例如为小农户提供犁田服务、化肥种子。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de la femme dans la riziculture est essentiel car la production de riz gluant suit généralement le modèle suivant : les hommes labourent, marquent les limites et préparent les semis, les femmes repiquent, sarclent, récoltent, battent le riz et accomplissent d'autres tâches qui suivent la moisson.

妇女在种稻方面的任务十分必要,因为糯米生产通常采取以下方式:男子犁田、筑堤田准备秧田,而妇女插秧、除草、收割、脱拉从事其他收割后的工作。

评价该例句:好评差评指正

Des recherches menées par plusieurs pays ont montré que l'introduction de techniques de substitution, telles que le scarifiage, le sous-solage, le billonnage cloisonné, les plantations sur potets et les systèmes de culture sans travail du sol avait permis d'augmenter notablement les rendements, de ralentir l'érosion et de réduire la charge de travail6.

根据若干国家的研究显示,在采用橇土、翻土、培土、挖土浅犁等他种犁田办法之后,6 作物产量显示大幅改善,土壤侵蚀减少并且劳力需求降低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不开眼, 不刊之论, 不堪, 不堪回首, 不堪入耳, 不堪设想, 不堪一击, 不堪一击的假设, 不堪造就, 不堪重负,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Mare au Diable

La gravure représente un laboureur conduisant sa charrue au milieu d’un champ.

这幅版画描绘个农夫扶着

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可避免地, 不可剥夺的权利, 不可操纵的, 不可测的, 不可测的深渊, 不可测量的, 不可测性, 不可拆连接, 不可超越的界限, 不可撤销的信用证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接