有奖纠错
| 划词

Vu sa jeunesse, les gens passent l'eponge sur ses fautes.

鉴于尚且年过错既往不咎了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


莎丽服, 莎笼, 莎纶纤维, 莎士比亚的, 莎士比亚式的, 莎氏乐府本事, , 铩羽, , 痧癞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Certains sont fiers de n'avoir fait aucune erreur dans leur jeunesse.

一些人为在年轻时从未过错而骄傲。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

La punition tombe : coinçé dans ledit tuyau, rempli de matière fécale jusqu'au cou, et exposé en place publique, il n'a plus jamais fauté !

被卡在管道里,粪便淹直到脖子,暴露在公共场合里,过错了!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

Les autorités allemandes s'expliquent après le suicide hier d'un terroriste présumé, en prison. Elles assurent qu'elles n'ont pas commis de faute dans sa surveillance.

德国当局在昨天一名恐怖分子嫌疑人在狱中自杀后解释自己。们保证,们在监视方面任何过错

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


傻大姐, 傻的, 傻高个女人, 傻姑娘, 傻瓜, 傻瓜[尤指女人], 傻瓜<俗>, 傻瓜相机, 傻瓜照相机, 傻呵呵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接