Je conçois qu’on ait encie d’améliorer sa situation.
我理解人们想改善自己况的理由。
On admire en particulier ta capacité à faire face aux coups durs sans te démonter.
人们尤其欣赏你应对突发况的能力。
Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?
您能给我做一个有关您况的简短介绍吗?
Une étude sur la situation des femmes dans des postes de responsabilité.
管理职位上妇女况的调查。
Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.
还是持平?人们对2009年全球经济的增长况的猜测一刻也没有停息。
Un film sur la situation des femmes à Singapour est visionné.
放反映新加坡妇女况的影片。
Les conséquences désastreuses qui résultent de cette situation se passent de commentaire.
这种况的灾难性后果难以评述。
Le moment est venu de remédier à cette situation.
现在应是改变这种况的时候。
Les raisons de cet état de choses sont complexes.
这种况的原因是复杂的。
La détérioration du système éducatif a eu de graves répercussions sur les résultats scolaires.
教育系统况的恶化严重影响运作。
L'éducation est la clef de la promotion de la femme.
妇女况的改善关键在于教育。
Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.
目前仍然没有解决这种况的政策。
Nous ne pouvons pas sous-estimer l'impact négatif de cette situation.
我们不能低估这种况的消极影响。
Les aspects saisonniers de la pauvreté seront pris en compte.
贫困况的季节性因素将考虑在内。
La détérioration de l'ordre public rend les femmes plus vulnérables.
治安况的恶化使妇女更易受害。
Le secrétariat a fait le point des deux projets.
秘书处提供关于两者况的信息。
Je n'ai pas besoin de refaire le bilan de la Conférence.
我无须重复对裁谈会目前况的评估。
C'est ainsi que l'on mettra un terme à des situations qui durent depuis trop longtemps.
这的确是结束受保护况的途径。
Les principaux indicateurs de performance de l'éducation sont en net recul.
教育况的主要表现指标出现净下降。
L'État devrait en outre prévenir les situations d'apatridie.
此外,国应当防止无国籍况的出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il y a plusieurs conditions qui conduisent à une morsure.
但有几种情况会导致咬人状况的发生。
Bonjour à tous. Voilà l’heure du bilan des activités lancées par la ville !
大家好。现在是市活动进展状况的时间了!
Alors, comment faire pour commencer un sport adapté à votre condition physique ?
那么,如何开展一项适合自身身体状况的运动呢?
Une chouette façon de rendre compte de la réalité politique de l'époque.
这是一个解释当时政治状况的好方法。
Même si le processus a pris du temps, là, on est à l'aube de voir l'application émerger.
虽然这一过程需要时间,但我们现在即将看新状况的出现。
Est-ce que tu trouves pas que ce serait plus juste de dire que tu es foutu différemment?
难道不觉更公平的说法是的身材状况和我的身材状况好的类型不同吗?
Malheureusement, après ce qu'ils avaient subi, les Londubat n'étaient pas en état de témoigner.
不幸的是,以隆巴顿夫妇当时的状况,他们的证词不是可靠。”
De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.
另外,经济状况不好的人会多减免和免费优惠。
Au premier abord, les ISTJ et les ISFJ donnent l'impression de personnes stables, droites, qui savent où elles vont.
首先,ISTJ和ISFJ给人坚定的,正直的,清楚状况的人。
Peut-on parler d’une condition de la femme africaine.
我们能否谈谈非洲妇女的状况?
Jérôme, vous nous parlez ce matin d'une enquête récente sur la santé des Français, c'est ça ?
热罗姆,您今天早上要跟我们谈谈最近的一项关于法国人健康状况的调查,是吗?
L'état de la langue et des voies nasales sera également vérifié.
还将检查舌头和鼻腔的状况。
En bref, les interrogations autour de l'état de santé d'Hugo Chavez, Benjamin.
ES:简而言之,围绕本杰明 Hugo Chavez 的健康状况的问题。
Voilà où on en est aujourd'hui.
这是今天的状况。
Je reviendrai de temps en temps voir comment les choses se passent.
我会时不时地过来看看们的状况。
Est-ce que je suis vraiment content de ma situation ?
我对我现在的状况真的满意吗?
L'odeur d'une flatulence en dirait long sur l'état de santé de quelqu'un.
胀气的味道会说明一个人的状况。
Pouvez-vous vérifier l'état de la ligne, s'il vous plaît ?
可以麻烦您检查一下线路的状况吗?
" La voiture qui est en excellent état est rouge" .
“状况良好的汽车是红色的”。
On a fait plutôt une bonne journée hier.
昨天的经营状况好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释