有奖纠错
| 划词

Nous pensons à ceux dont les vies ont été ruinées par la fureur destructrice des tempêtes dans les Caraïbes et sur la côte atlantique des États-Unis.

我们些被加勒比地区和美国大西洋沿岸毁灭性和狂怒毁生活

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


如之奈何, 如字, 如醉如痴, 如坐春风, 如坐针毡, , 茹醇, 茹古含今, 茹恨饮辱, 茹苦含辛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il se trouva ainsi des forcenés pour se précipiter dans une maison encore en flammes, en présence du propriétaire lui-même, hébété par la douleur.

这样一来,有些便在某个痛苦得发呆房屋主人,眼皮底下冲他正在燃烧房屋。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et il n’y avait pas que des enragés, accourus pour chasser les Borains : des curieux stationnaient, des farceurs qui s’amusaient de la bataille.

他们并不都是赶来驱逐日人,其中也有一些好奇和来看热闹爱开玩笑家伙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铷钟, , , 儒艮, 儒家, 儒家的, 儒家学说, 儒将, 儒教, 儒教的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接