有奖纠错
| 划词

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近对阿富汗领土的使局势恶化。

评价该例句:好评差评指正

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

南国防军的炮舰和作战飞机

评价该例句:好评差评指正

Ces incursions militaires se sont accompagnées de bombardements massifs et de dynamitages de maisons provoquant la mort de nombreux civils.

军事进犯的同时还对房屋进行,造成许多平民死亡。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

列军队对黎巴嫩进行了以百万计枚集束炸弹的,污染地域面积约3 800多万平方米。

评价该例句:好评差评指正

Le 5 juin, les rapports tendus entre les forces d'occupation ougandaises et rwandaises stationnées à Kisangani ont éclaté en un conflit ouvert et violent.

6月5日,乌干达和卢旺达在基桑加尼的占领军之间的持续存在的紧张关系终于公开爆发,变为激烈的冲突,战火蔓延到居民区,持续了6天之久。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation israéliennes ont continué leur pilonnage aveugle et disproportionné des zones civiles et des terres agricoles dans toute la bande de Gaza.

列占领军继续对整个加沙地带的平民区和农田

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que ces bombardiers sont sur le point de s'en prendre à la population civile, aveuglément, comme ils le font depuis 24 heures.

我们都知道,这些炸机正在空中飞行,它们即将对平民进行,它们过去24小时都在这样做。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des Israéliens, qui quotidiennement sont assaillis par les roquettes tirées par les terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza, ne peut être négligée.

列人每天遭到加沙地带巴勒斯坦恐怖分子所发射火箭弹的,不能忽视他们的安全。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 juillet, un hélicoptère des FDI a été abattu par le Hezbollah 1 000 mètres à l'extérieur du village, ce qui a provoqué une intensification des bombardements.

12日,一架以国防军的直升飞机在离镇外1000米的地方被真落。 这导致了一片

评价该例句:好评差评指正

Depuis mon dernier rapport, qui remonte à mars, on constate que des zones qui sont de toute évidence résidentielles continuent d'être la cible de bombardements aveugles.

自我上次在3月提出报告以来,对明白是居民区的行动显然持续不断。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quand un pays voisin peut-il utiliser des bombardiers stratégiques et pilonner aveuglément pendant 24 heures des cibles civiles, tout en se prévalant d'appuyer une opération de paix?

究竟从什么时候开始,一个邻国动用战略炸机一天二十四小时不停地对平民目标进行的做法可以被称作支援维和行动?

评价该例句:好评差评指正

À Yatar, le maire et un certain nombre d'élus ont déclaré que la ville avait subi de nombreux bombardements qui avaient endommagé environ 850 maisons et complètement détruit 230 autres.

在Yatar, 委员会听取了镇长和一些市政官员的介绍,他们解释说,该镇受到,850栋房屋被破坏,230栋房屋被完全炸毁。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont poursuivi le pilonnage de plusieurs régions du secteur de Gaza aux canons, aux chars et à l'aviation, faisant des dizaines de martyrs et de blessés.

列部队动用飞机、坦克和迫炮对加沙地带一些地区,造成数十人死亡,多人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement les bombardements sporadiques et aveugles ont causé des dégâts, mais encore un grand nombre de civils ont été déplacés et forcés d'abandonner leur foyer et leurs quelques biens.

除了间歇的造成破坏之外,众多的平民还被迫逃离家园、放弃自己微薄的财产,从此离乡背井。

评价该例句:好评差评指正

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

加沙在全世界的眼前被夷为平地,联合国的原则和决议仍然是一纸空文——它们本应提供躲避这场的庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Pendant 34 longues journées, le bombardement généralisé, aveugle et sans nom de la population et des infrastructures civiles du Liban s'est poursuivi avant que le Conseil de sécurité ne prenne une mesure quelconque.

在安全理事会采取任何行动之前,对黎巴嫩平民和民用基础持续进行馨竹难书的,长达34天。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières pratiques sont un nouveau maillon d'une chaîne - l'escalade par le Gouvernement israélien des politiques qui nuisent au peuple palestinien, notamment les exécutions extrajudiciaires et les bombardements indiscriminés sur la population civile.

这些最新做法只是一个环节——以列政府损害巴勒斯坦人民的政策的升级,包括法外处决和平民的政策。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq affirme, pour sa part, que ces réfugiés ont quitté son territoire à cause des bombardements massifs effectués par les forces armées de la Coalition alliée sur des zones d'habitation dans l'ensemble du pays.

伊拉克说,伊拉克难民离开伊拉克是盟军联合部队在伊拉克各地居民区造成的。

评价该例句:好评差评指正

Avec ces deux opérations, qui ont consisté en incursions militaires répétées dans la bande de Gaza, appuyées par des tirs d'artillerie lourde, la question de savoir si Gaza reste un territoire occupé n'a plus qu'un intérêt théorique.

在这些对加沙的屡次军事入侵行动中,以列进行了,而加沙是否是被占领土的问题已成一个学术问题。

评价该例句:好评差评指正

La bande de Gaza est encore enveloppée dans un épais nuage sombre causé par les bombardements et l'entreprise de destruction les plus sauvages jamais connus depuis qu'Israël, Puissance occupante, a entamé sa campagne militaire.

自占领国以列开始其军事行动以来和疯破坏,使持续不断导致加沙地带仍然笼罩在一层厚厚的乌云之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿洛糖, 阿妈, 阿吗碱, 阿曼, 阿猫阿狗, 阿霉素, 阿门, 阿盟, 阿弥陀佛, 阿米巴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人文

Le lendemain, 120 avions de la Luftwaffe décollent et bombardent à l'aveugle les Parisiens avec des bombes incendiaires, causant d'importantes destructions.

第二天,120架德国空军飞机起飞,燃烧弹对巴黎狂轰滥炸,造成重大

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿米巴样的, 阿米巴样细胞, 阿米巴样运动, 阿米巴引起的, 阿米多, 阿米妥, 阿米妥钠, 阿摩尼亚, 阿莫利康期, 阿姆布阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接