有奖纠错
| 划词

Il nous faut avant tout nous élever au-dessus des différences étriquées.

但是,我们尤其应该超越狭小差异。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi la raison pour laquelle certaines familles louent des logements trop petits pour elles.

这也可能造去租住空间狭小住房。

评价该例句:好评差评指正

La coopération régionale peut être un moyen de résoudre le problème de l'étroitesse des marchés.

区域合作有助克服市场规模狭小问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛所有货物都需要穿过此狭小临时设施。

评价该例句:好评差评指正

D’autant plus à l’étroit que ce pays compte 16 millions d’habitants, avec la densité la plus importante d’Europe.

在这片狭小土地上生活着一千六百万人口,人口密度为欧洲最高。

评价该例句:好评差评指正

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小囚室窗户被蒙上了塑料布,从而他无法看到外面世界。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quatre ans, il vit reclus dans son petit appartement vétuste de Saint-Pétersbourg.

从四岁起,格里高里•佩雷尔曼就隐居在他位圣彼得堡狭小公寓中。

评价该例句:好评差评指正

Nation petite mais fière, nous aimerions, nous aussi, être un pays autosuffisant.

我们作为一个狭小但却是自豪,希望为一个自力更生

评价该例句:好评差评指正

Les contraintes imposées par notre vulnérabilité et notre petite superficie doivent être maintenant évidentes pour tous.

我们国土狭小以及脆弱性带来限制,现在肯定有目共睹。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis de m'arrêter un moment sur les intérêts spécifiques des Palaos en partant de cette perspective universelle.

请允许我带着这一普遍性观点,简要地侧重谈谈相对狭小帕劳利益。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène s'explique essentiellement par l'étroitesse des marchés nationaux, handicap qui pourrait être surmonté en lançant des projets régionaux.

这主要是因为单个国市场狭小—— 通过促进区域项目可克服这一障碍。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de programmes de prévention ont fait la preuve de leur efficacité mais restent encore limités à des zones géographiques restreintes.

方案已证明是起作用,但是仍然只限狭小地理范围。

评价该例句:好评差评指正

Un job impliquant de travailler dans un milieu souvent maculé de sang, parfois étroit et dans des quartiers peu sûrs.

这个工作常常需要在沾满血污或者拥挤狭小或者不安全地方工作。

评价该例句:好评差评指正

L'avantage qu'il y a à avoir un mandat limité, c'est qu'il est plus aisé de définir des critères et d'évaluer les progrès.

任务范围狭小好处在更容易确定基线和衡量进展。

评价该例句:好评差评指正

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门化趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国

评价该例句:好评差评指正

Les cellules sont petites et insalubres, il n'y a pas de soins de santé et les détenus ne sont pas assez nourris.

被剥夺自由人所住牢房狭小,没有适当卫生设施,没有保健,食品不足。

评价该例句:好评差评指正

La situation des pays les moins avancés (PMA) a fait l'objet d'une mention spéciale, ces pays ayant généralement une base de R-D très restreinte.

最不发达国情况就是一例,因为它们通常只有非常狭小研发基础。

评价该例句:好评差评指正

M. Odeblad s'est imposé comme le plus grand expert mondial du col de l'utérus, qui, malgré sa petite taille, est aussi complexe que l'œil.

子宫颈狭小问题如同人眼睛一样复杂,Odeblad还为世界上研究这一复杂问题顶尖专

评价该例句:好评差评指正

Dans ces bâtiments, l'exiguïté des salles de classe obligeait à avoir des effectifs relativement faibles (34,5 élèves), mais les élèves s'y trouvaient malgré tout à l'étroit.

租用校舍教室狭小,使教室内人数不能过(34.5个学生),但仍显得拥挤。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement financier du Gouvernement reste affecté par la dépendance excessive du secteur public vis-à-vis des sources de revenus extérieures et par l'étroitesse de la base économique.

政府财政情况受到公共部门过分依赖外部收入来源以及经济基础非常狭小影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


ainalite, aine, aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

L'univers était un cœur ratatiné, un utérus étroit, parcouru de vaisseaux sanguins à moitié translucides.

宇宙是一个狭小心脏或子宫,这弥漫红光是充满于其中半透明血夜。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans l'espace exigu de la cave, les détonations firent un bruit assourdissant et dégagèrent une forte odeur de poudre.

地下室狭小空间中,枪声像爆炸般震耳欲聋,硝烟味很浓。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Dans la minuscule bibliothèque, treize prisonniers entrechoquent leurs désirs.

狭小馆里,十三名囚犯互相争斗。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le fleuve resserré en cet endroit les porta avec une rapidité et un bruit horrible.

河身忽然狭小,水势湍急与轰轰巨响,令人心惊胆战。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Meursault tape du poing sur la table. Le coup résonne dans le petit bureau.

默尔索用拳头敲桌子。敲门声狭小办公室里回荡。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Seul avec son patron dans le petit bureau, Roger baisse la tête. Il laisse passer la tempête.

罗杰狭小办公室里单独和他老板一起,低下了头。他让风暴过去。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était l’étroit cabinet qu’elle connaissait, une chambre de pensionnaire, avec un petit lit de fer garni de rideaux blancs.

这是她熟悉一间狭小卧室。屋里还是那张小铁床,床上围着床帷,真像寄宿生卧房。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Force lui fut de s’interrompre, une toux sèche la prit, son souffle sortait comme un râle de sa poitrine étroite et débile.

她不得不停下来,一阵干咳堵住了她嗓子,从她那狭小瘦弱胸口里传出一串咯咯喘气声。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle se tourna, elle aperçut l’alambic, la machine à soûler, fonctionnant sous le vitrage de l’étroite cour, avec la trépidation profonde de sa cuisine d’enfer.

她转过身去,看见了一台蒸馏机,那是一台醉人机器,它正狭小庭院中玻璃房顶下面运转着,它骇人震颤声像是招示人们,它让人走向地狱液体。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Maman Coupeau, muette et raide au fond de l’étroit cabinet, se répandait de plus en plus dans le logement, devenait d’un poids qui crevait le monde.

古波妈妈那间狭小屋子深处。无声无息,僵直地停卧着,尸体气味已渐渐地布满了整个屋子,也渐渐地变成了人们心头沉重负担。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Où ils ne croyaient trouver qu’une étroite cavité, ils trouvaient une sorte de palais merveilleux, et Nab s’était découvert, comme s’il eût été transporté dans un temple !

他们原先以为这里只有一个狭小石洞,结果却发现了一座神奇官殿,纳布象进了大庙似,把帽子也摘下来了!

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

On ne saura jamais pourquoi Holbein a dû retoucher sa toile, mais il l’a fait en choisissant sciemment d’enfermer Gisze dans un espace réduit et surchargé.

人们永远不会知道为什么霍尔拜因必须修饰他画布,但他有意识地选择将吉塞锁一个狭小而拥挤空间里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il l'avait senti plus qu'entendu: quelque chose ou quelqu'un se trouvait dans l'espace étroit entre le muret et le garage de la maison devant laquelle il s'était arrêté.

与其说他听到了什么,还不如说他感觉到了什么:有什么人或什么东西站他身后篱笆和车库之间狭小空间里。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le père Goriot

Le long de chaque muraille règne une étroite allée qui mène à un couvert de tilleuls, mot que madame Vauquer, quoique née de Conflans, prononce obstinément tieuilles, malgré les observations grammaticales de ses hôtes.

沿着侧面两堵墙各有一条狭小走道,走道尽处是一片菩提树阴。伏盖太太虽是龚弗冷出身,菩提树三宇老是念别音,房客们用文法来纠正她也没用。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il conservait dans ses déplacements en apesanteur une certaine élégance et un certain équilibre et ne semblait nullement à l'étroit dans cet espace exigu où ne pouvaient pourtant prendre place que deux personnes.

失重状态移动中仍保持着优雅沉稳风度,只能坐两人狭小空间里并不显得局促。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le lendemain, 27 janvier, les passagers du Macquarie étaient installés à bord dans l’étroit roufle du brick. Will Halley n’avait point offert sa cabine aux voyageuses. Politesse peu regrettable, car la tanière était digne de l’ours.

第二天,即1月27日,麦加利号乘客上了船,住狭小船舱里。船主没有把它房间让给女客,那房间也不干净。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'ils se furent tous serrés dans la minuscule cuisine et qu'Hermione eut préparé à Mrs Weasley une tasse de thé très fort dans lequel Mr Weasley insista pour verser un doigt d'Ogden's Old Firewhisky, Bill tendit le journal à son père.

他们都挤进狭小厨房,赫敏给韦斯莱夫人沏了一杯很浓茶,韦斯莱先生坚持往里面倒了一点奥格登陈年烈性威士忌,然后,比尔把报纸递给了父亲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Airbus, aire, airedale, airelle, airer, airesambulacraires, airol, air-sol, air-terre, airure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接