有奖纠错
| 划词

1.Elle vous suppose du goût pour la natation.

1.你喜欢游泳。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est la confirmation de ce que nous avions supposé.

2.这证实了们的

评价该例句:好评差评指正

3.J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.

3.是他打的电话。

评价该例句:好评差评指正

4.Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.

4.他写了这封匿名信。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce qui s’est passé deux ou trois heures plus tard a avéré mon impression.

5.两三小时后,得到了证实。

评价该例句:好评差评指正

6.On pouvait supposer qu'à l'intérieur les prêtres veillaient aussi.

6.当然可以到在庙里边也有僧侣防守着。

评价该例句:好评差评指正

7.On devine la confusion qui s'était opérée dans l'esprit du maître et du domestique.

7.这时可以出他们主仆二人那种狼狈不堪的心情。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce n'est pas une supposition gratuite.

8.这不是一个没有根据的

评价该例句:好评差评指正

9.Je présume qu'il consentira.

9.他会同意的。

评价该例句:好评差评指正

10.En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.

10.这些要得到学证明尚需时日,但不久以后,琉金的后代就会作为商品进行销售。

评价该例句:好评差评指正

11.On le suppose à Paris.

11.大家他是在巴黎。

评价该例句:好评差评指正

12.C'est un supposition toute gratuite.

12.这是毫无根据的

评价该例句:好评差评指正

13.La très grande majorité des États Membres sont, je pense, d'accord sur ce point.

13.在这一点上,绝大多数会员国是同意的。

评价该例句:好评差评指正

14.Rapidement, la nouvelle se propage dans le milieu scientifique et la trouvaille est validée par les plus grands chercheurs.

14.佩雷尔曼成功破解庞加莱的消息很快传遍了学界。

评价该例句:好评差评指正

15.Il avait remarqué que la fille n'était pas endormie, il supposait qu'elle était peut-être tombé par terre.

15.他发现孩并不是睡着了,他孩也许是失去知觉倒在地上了。

评价该例句:好评差评指正

16.Je pense que mes observations aujourd'hui ont pour but ultime de contribuer à répondre à cette question.

16.今天发言的根本目的是帮助解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

17.Un jour il ira jusqu'àdonner ses propres traits au Christ mais on peut également penser que Dürer s'étudiait lui-même.

17.一天他甚至将自己的面部特征送给基督。不过们同样可以丢勒在研究自己。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Centre suppose qu'une raison en est qu'une procuration d'un parent est nécessaire pour obtenir une aide psychologique.

18.打击卖淫活动中心其原因在于接受心理帮助需要提供家长授权书。

评价该例句:好评差评指正

19.Les groupes criminels organisés étaient actuellement bien mieux financés et plus disciplinés qu'on ne l'avait d'abord cru.

19.有组织犯罪集团现在所拥有的资金和其组织结构严密程度都远远超出了以前的

评价该例句:好评差评指正

20.Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.

20.审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来看热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以,此乃走走形式而已。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸, 冲晒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

1.Cette leçon est moins compliquée que je le croyais.

这节课比我猜想的复杂程度更低。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

2.Cette leçon est moins compliquée que je ne le croyais.

这节课比我猜想的复杂程度更低。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

3.Alors on peut imaginer que des animaux marins y vivent.

我们可以猜想有海洋动生活。

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.Il devinait au loin la mer à une condensation plus obscure de l'horizon.

猜想远处的天际一定更为浓黑。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

5.J'imagine que ça aussi, c'était écrit dans les étoiles.

猜想星象中显示着呢。”

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Si celles-ci correspondaient, un pas énorme serait fait dans la vérification de cette hypothèse.

如果吻合,这个猜想就得到了进一步的证实。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

7.Il soupçonnait une raison secrète, mais ne pouvait la deviner.

猜想其中必有不可明的原因,但是猜不出来。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

8.Comme vous le pensez bien, le gouverneur refusa.

当然您猜想到,总督拒绝了她的请求。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

9.On devine la confusion qui s’était opérée dans l’esprit du maître et du domestique.

这时可以猜想出他们主仆二人种狼狈不堪的心情。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Donc je dois faire des hypothèses, je découvre avec vous.

所以我必须做一些猜想,我家一起找出答案。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.J'imagine qu'il doit passer toute l'année à préparer la prochaine chanson.

猜想它花了整整一年时间想出下一首歌。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

12.Mais elle est aussi folle qu'une histoire d'extra-terrestres.

但是这个猜想太傻了,就像讲外星故事一样傻。

「新无国界第一册」评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

13.Julia regarda son père et devina la tristesse qui se cachait derrière son sourire.

朱莉亚注视着父亲,猜想他的笑容背后一定隐藏着哀伤。

「些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

14.– Il y a de quoi, cette information confirme toutes mes suppositions.

“这很重要,这条信息证实了我所有的猜想。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

15.Ils ne se doutent pas qu’ils sont à plaindre.

他们并没猜想到自己是可怜虫。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

16.Vous deux, je suppose que vous n'avez rien à perdre dans tout cela.

" 你们两人,我猜想你们一切里面不丢失什么。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

17.Cependant la tactique de l’ennemi s’était évidemment modifiée.

他们猜想的一刹,敌人的策略显然已经改变了。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

18.Plusieurs indices peuvent laisser supposer à une femme qu’elle attend des jumeaux.

有几个不同的迹象可以让人猜想一个女性怀了双胞胎。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

19.J'imagine qu'ils voulaient être là au moment où il s'ouvre officiellement.

“我猜想他们是想亲眼目睹争霸赛的开幕式。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

20.La petite boule dans la terre devine que le beau temps est là.

这颗埋藏土地里的小球猜想,今天外面的天气挺好的。

「巴巴爸爸 Barbapapa」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管, 冲洗疗法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接