有奖纠错
| 划词

1.Le Français l'avait-il deviné ?

1.难道这个法猜透了他的身分?

评价该例句:好评差评指正

2.Souvent elle causait avec Passepartout, qui n'était point sans lire entre les lignes dans le coeur de Mrs.

2.她经常和路路通闲,这个小伙子,从艾娥达话的语气里已经猜透了对方的心事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彼此商定, 彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

1.Cyrus Smith comprit ce qui se passait dans l’âme d’Ayrton, et, allant à lui

赛勒斯-史密斯猜透了艾尔通心思,就走到他身旁去。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

2.Souvent elle causait avec Passepartout, qui n'était point sans lire entre les lignes dans le cœur de Mrs. Aouda.

她经常和路路通闲谈,这个伙子,从艾娥达夫谈话语气里已经猜透了对方心事。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

3.LE PARADOXE c'est assembler autant d'essences de fleurs dans un flacon sans pouvoir en identifier aucune.

香奈儿矛盾与出意料处是,在一个精致子内汇集百精华,却又让猜透任何一种香气。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

4.Sans paraître y prêter la moindre attention, l’abbé Cruchot avait su deviner la conversation de Charles et de madame des Grassins.

克罗旭神甫装做全没注意夏尔和德 ·格拉桑太太谈话,其实早已猜透了。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

5.Sara Noriega déclara sur un ton péremptoire : « Les femmes devinent tout. »

萨拉·诺列加 (Sara Noriega) 专横地说:“女猜透了一切。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

6.Les joies que je prenais à l’entendre, je les croyais si coupables, qu’il me semblait qu’on devinait ma pensée et qu’on changeait la conversation si je cherchais à l’y amener.

我在听到这个词时所得乐趣,我都心想它已经是如此有罪,仿佛别已经猜透了我心思,所以当我竭力把谈话向这方向引时候,他们就转换话题。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

7.Qu’allait-il faire dans ce pays de Montfermeil ? on ne l’avait pu deviner. Javert le comprenait maintenant. La fille de Fantine s’y trouvait. Jean Valjean l’allait chercher. Or, cette enfant venait d’être volée par un inconnu.

他当时到孟费郿去干什么?没有猜透。沙威现在可猜到了。芳汀女儿住在那里。冉阿让要去找她。而现在这孩子被一个不知名姓拐走了。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔底生花, 笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接