La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .
特蕾莎修将一生都奉善工作。
Ya-Hsueh, Maman, Papa et toute ma famille !
雅雪,妈妈,爸爸与亲爱的乡亲们!
La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.
对未的真正慷慨,是把一切现在。
Permettez-moi à dédier ce texte à mon ami qui m'avait pris soin.
谨以此文在京照顾我的朋友。
Sun wen s'est dévoué corps et âme pour la révolution.
孙文把自己的一生都奉了革命事业。
Je demande pardon aux enfants d’avoir dédié ce livre à une grande personne.
我请子们原谅我把这本书了一个大。
Une femme qui a finalement tout donné à la France.
一个倾其所有,把一切都奉法国的。
Soyez généreux , donnez-lui le vôtre .
请慷慨些, 把您的微笑奉他。
A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
列翁·维尔特 我请子们原谅我把这本书了一个大。
Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
我需要向子们致歉,因为我要将这本书一个大。
Chez la petite fille, cela se manifeste par un amour inconditionnel pour papa.
而对小说,这种无条件的爱则会爸爸。
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
拿不定主意,真的,如果我有我的哭声,我他们。
L’homme oriental est appelé à se donner en cadeau à tout ce qui existe.
东方被号召奉,也即把自己作为礼物奉所有存在着的物与。
Il a consacré ses nobles efforts à l'Organisation.
他把其所有的崇高努力都了联合国事业。
Ocirc;Belgique, ômère chérie, Àtoi nos cœurs, à toi nos bras, Àtoi notre sang, ôPatrie !
啊,比利时,我亲爱的母亲,我们把心和手你,向你上我们的热血,啊,祖国!
Consacrons-nous coeurs et âmes à ce projet de reconquête des plus ambitieux.
让我们把心志和精神奉这个最宏伟的开垦计划吧。
Il ne cesserons jamais de marcher donner aux utilisateurs une plus personnalisée, une meilleure produits d'éclairage.
它将步履永不停止奉用户更具个性、更优秀的照明精品。
Un poète est un talencieux pianiste qui transforme le poème en une belle mélodie au monde.
一首诗好比一曲美丽的旋律, 而诗就是把它世的钢琴家.
Ma cherie, tu es ma reine, mon amour est une couronne royale, je te la donne!
我的宝贝,你是我的皇,我的爱情就是皇冠,我只把它你!
Les fillettes sont vouées à un dieu ou à une déesse et deviennent des prostituées du temple.
这些童被一个神或神,成为寺院妓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Phoebus : Ton coeur de jouvencelle est à moi.
你少女心献给了我。
Donc, euh, voilà, j'aimerais dédier cette vidéo à tous les professeurs de FLE.
所以我希望把这个视频献给所有法语老师。
Tu apportes une figue sèche à une reine?
你带来了干花果要献给女王?
C’est un poète russe qui a dédicacé ce livre à ma grand-mère.
一位俄国诗人把这本书献给了我祖。
C’est à vous que je l’offre d’abord. Bon marché. Vingt mille francs.
我先献给您,价钱便宜,两万法郎。”
Mais je vous apporte une figue.
我带了一颗花果要献给您。
Mary se consacra à sa plume et à son enfant.
玛丽把自奉献给她笔和她孩子。
Numéro 2: il a donné son cerveau à la science.
他把自脑献给了科学。
Si ton chevalier gagne, tu ne devras pas payer le tribut au roi.
如果你骑士赢了,你就不必献给国王贡品了。
C'est un chant pour... C'est une sorte de reconnaissance du patron.
这首歌献给… … 这是对老板一种认可。
Je voudrais dédier cette chanson à Monsieur Malchance et à ses délicieux sandwiches !
我要把这首歌献给倒霉先生和他美味三明治!
Nous voulons dédier plus d’espace à la nature sauvage comme celui où nous nous trouvons.
我们想把更多空间奉献给像我们所在荒野。
Je suis moins monté à Paris et je me suis vraiment consacré à ce lieu.
我去巴黎次数少了,我真把自献给了这个地方。
Tout ça c'est pour vous. Voilà dédicace à toi maman, plein de gros bisous.
这些都是给你们。我把这个视频献给你,妈妈,亲亲。
C'est à lui que le 1er recueil de ces fables, paru en 1668, était dédié.
这些寓言第一本集子,在1668年出版,是献给他。
Aussi se voue-t-elle tout entière à sa nouvelle patrie et à la défense de ses valeurs.
因此,她把自完全献给了她新祖国并捍卫其价值。
Il consacrait sa vie entière à son unique ambition : devenir ministre de la Magie.
他全部生命都献给了要成为魔法部部长这项事业。
Il est juste et bon. Il consacre sa vie aux plantes.
他是公正和善良。他把自生命献给了植物。
Pour rendre votre bonheur complet, je ne puis donc plus vous offrir que l’honneur de votre père.
我只能把您父亲名誉献给您,来成全您幸福。
Et quand César débarque à son tour en Égypte, Ptolémée lui présente la tête de son rival.
当轮到凯撒抵达埃及时,托勒密将其对手头颅献给他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释