有奖纠错
| 划词

M. Vernet dit qu'il est l'arrière-arrière-petit-fils du premier Gouverneur des îles Malvinas, qui avait été autorisé par le Gouvernement argentin à établir une colonie dans les îles et à disposer de tout le territoire, à l'exception de 10 lieues carrées réservées au Gouvernement.

VERNET先生说,他是马尔维岛第一任总督的玄孙,阿根廷政府曾授权该总督在定居点,并除了留给政府的10平方里格之外,可处置所有其他领土。

评价该例句:好评差评指正

M. Vernet dit que lui, qui est argentin, arrière-petit-fils du premier gouverneur argentin des Îles Malvinas et descendant de ressortissants argentins ayant peuplé pacifiquement les îles avant d'être expulsés par la force, est venu devant le Comité pour réaffirmer que les îles font partie intégrante du territoire national argentin, pour réclamer une fin négociée de leur statut colonial et du différend actuel de souveraineté et aussi pour expliquer ce que les îles signifient pour le peuple argentin et comment celui-ci a acquis ses droits sur cette partie du territoire national.

Vernet先生说,作为阿根廷公民,作为马尔维岛的第一任阿根廷总督的玄孙和在被武力驱赶之前在岛和平居住的阿根廷公民的后裔,他来到委员会,是想重申马尔维岛是阿根廷国家领土的组成部分,呼吁通过谈判结束岛的殖民地位和目前的主权争端,解释这些岛屿对阿根廷人民的意义以及阿根廷人是如何获得这一部分国家领土权利的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


疑忌, 疑惧, 疑虑, 疑难, 疑难病例, 疑难病症, 疑难的, 疑难问题, 疑难杂症, 疑神疑鬼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Oh, ne me dites pas que … (Il eut un nouveau bâillement qui le fit frissonner.) Y aurait-il un nouveau message pour mon vaurien d'arrière-arrière-petit-fils ?

噢,不要告诉… … ”抖动打了。“是另一条有关没有用的玄孙的消息?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乙叉甘油醚, 乙撑二胺四醋酸, 乙撑四羧酸, 乙川, 乙醇, 乙醇胺处理, 乙醇的, 乙醇二氯丙醇, 乙醇分解, 乙醇磺酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接