Les mots du petit prince dansaient dans ma mémoire。
小话在我脑海中跳来跳去。
Et, sur les indications du petit prince, j'ai dessiné cette planète-là.
于是,根据小说明,我把这个星球画了下来。
Chaque jour j'apprennais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage.
每天我都了解到一些关于小星球,他出走和旅行等事情。
Une nouvelle comprehension d'amour,alors,c'est juste une conception d'amour du Petit Prince. Et aussi,celle de Saint-Exupéry.
一种对爱情新诠释,可以说是小爱情观,也可以说是圣爱克苏佩里爱情观。
À cet égard, le rapport remis par le Prince Zeid est une contribution extrêmement utile.
德报告在这方面作出了非常有用贡献。
Mao Sui est réputé pour son courage, parce qu'il s'est proposé comme conseiller auprès d'un prince local.
毛遂因勇气而闻于世,因为他自荐做一个地方顾问。
Encore, je suis ton prince, duquel tu rêves toujours.
我依然是你一直梦见。
Le cinquième jour, toujours grâce au mouton, ce secret de la vie du petit prince me fut révélé.
第五天,还是羊事,把小生活秘密向我揭开了。
Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
或与有金,将银装满了房屋一同安息。
Un prince charmant gardera plus facilement sa princesse qu’un crapaud.
一个英俊找一个公主做对象比找一只癞蛤蟆容易多。
Le «prince charmant» ne viendra pas comme dans le conte.
“勇敢”就象童话故事一样没有到来。
Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).
两大家族沉浸在巨大悲痛之中,于是向Vérone(V)提出复仇请求。
Surnommé « Petit Prince Lotus », ce jeune brésilien âgé de 20 ans est à moitié allemand.
这个被称为“莲花小”20岁巴西人有一半德国血统。
À titre d'exemple, le Patriarcat avait demandé de transformer son orphelinat sur l'île des Princes en hôtel.
例如,牧首府要求把岛上孤儿院改为饭店。
Mon petit prince unique .
我唯一小。
C'est Méléagant ! dit la reine Guenièvre. Seul ce méchant prince est capable de cette trahïson !
“肯定是Meleagant!” 后恍然大悟,“只有这恶毒才会这么背信弃义!”
Il continua donc son chemin : un prince jeune et amoureux est toujours vaillant.
他继续独自向前迈进,满怀爱情年轻总是无所畏惧。
Ils avaient quitté la province d'Al Asir après avoir été convoqués à Riyad pour rencontrer le Prince Mohammed B. Naif.
他们是被从阿西尔省召到利雅得见Mohammed B. Naif。
Chaque chapitre relate une rencontre du petit prince qui laisse celui-ci perplexe quant au comportement absurde des « grandes personnes ».
每一章节都与小一次际遇相关,每一次都令小感到困惑是,为什么“大人们”行为如此古怪。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉新婚夫人妆容不入“英国时尚女”法眼话,那她着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom du prince Dakkar fut illustre alors.
那时候,达卡王子的名字人人都知道。
J'ai mis un porte-clés du " Petit Prince" .
我系了一个小王子的钥匙扣。
Et tout l'monde s'évanouit pour Prince Ali!
所有的一切由于阿里王子的来都消失了!
À sa principauté ? si… à son principat ? non.
“相信!相信亲王头衔,但不相信他有王子的风度。”
Un seul souvenir vous restera du prince Dakkar, dont vous savez maintenant l’histoire.
现在你们已经知道达卡王子的历史了。
Plus d’une fois, le soir et le matin, elle retourna à l’endroit où elle avait laissé le prince.
多次,早上晚上,回经放下王子的那个地方。
Elle lui conta toute son aventure.
孩告诉了王子自己的奇遇。
于是,根据小王子的说明,我把这个星球画了下来。
Pour Cocteau, la Bête qui devient prince charmant ne peut être que Jean Marais.
对于谷克多来说,最后变成一个迷人王子的野兽只可能是让·马莱来演绎。
Le prince qui se fait aider par un autre prince est immédiatement changé en fourmi.
找另一位王子帮忙的王子会立刻变成蚂蚁。
Je suis prince des rues de Paris !
巴黎的街头王子!
Vive le prince qui a empêché qu'on nous brûle!
解救我们免于火烧的王子万岁!
On a tous été élevé avec les contes et le fameux prince charmant.
我们都是看着童话故事著名的白马王子长大的。
Prince Ali, oui c'est bien lui, Ali Ababoua!
阿里王子,是的,就是他!
Ah ! oui, dit Château-Renaud ; avec cela que vos ministres se connaissent en princes !
“啊,是的!”夏多·勒诺说。“你认为部长就能懂得王子的风度吗!”
Je l'ai dit à un prince pas à un crapaud!
我是对王子说的,不是对青蛙说的!
J'ai le prince de la ville.
我有这座城市的王子。
L'autobiographie du prince Harry sortira la semaine prochaine.
哈里王子的自传将于下周出版。
Néfertiti entre dans la lumière en épousant le prince et futur pharaon.
纳芙蒂蒂通过嫁给王子未来的法老而进入光明。
Elle leur fit part des oranges et des citrons que le Prince lui avait donnés.
把王子给的橘子橙子分给了们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释