有奖纠错
| 划词

Onze dynasties ont choisi Xian comme capitale.

有11 个选择了西安作为京都。

评价该例句:好评差评指正

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

随着卡佩建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。

评价该例句:好评差评指正

Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.

然而正是这种旋转门一样往来中,古老沙里夫开始发生变革。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des outils qu’on y a découverts sont en pierre.Certains sont faits d’os.

能够找到有关夏文献少之又少,这个影响就成了科学工作者们争论焦点。

评价该例句:好评差评指正

Ershi Huangdi, fut alors contraint de se suicider (207 av.J.-C.), et ne put éviter l’écroulement de l’Empire.

公元前207年二皇帝被逼自杀,灭亡所难免。

评价该例句:好评差评指正

La Grande Muraille illustre la prospérité et la décadence des dynasties chinoises durant plus de 2000 ans .

长城体现出两千多年期间中国历代兴衰。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'aux deux premières décennies du XXe siècle, dynasties familiales et gouvernements despotiques centralisateurs se sont partagés le pouvoir.

二十头二十年,政权家属和专制中央政府之间几经易手。

评价该例句:好评差评指正

En plein cœur de l'Europe des monarchies de la Restauration, surgit un État qui incarne les idées républicaines progressistes.

欧洲复辟乱局中,瑞士却以一个体现进步共和国思想国家出现了。

评价该例句:好评差评指正

Sur son conseil, l'empereur Louis le Pieux institua la fête de tous les saints sur tout le territoire de l'empirecarolingien.

建议下,法王路易一整个加洛林范围内建立了万圣节。

评价该例句:好评差评指正

La dynastie iranienne des Qadjars était de descendance azérie, comme le seraient bon nombre des membres de l'élite iranienne d'aujourd'hui.

伊朗卡札尔是阿泽里血统,据说现伊朗许多社会精英也有阿泽里血统。

评价该例句:好评差评指正

Selon la légende, au VIIème siècle après J.-C., le 33e souverain, Songtsen Gampo de la dynastie Yarlung, est né sur ce lieu.

相传公元七,吐藩第33代藏王松赞干布就出生这里。

评价该例句:好评差评指正

L'année prochaine, le Bhoutan va également célébrer le couronnement officiel de S. M. Jigme Khesar Namgyel Wangchuck et le centenaire de la dynastie Wangchuck.

明年,不丹还将庆祝吉格梅·辛格·旺楚克陛下正式加冕和旺楚克百周年。

评价该例句:好评差评指正

Zhou Wu Wang de Dynastie de Zhou, attaqua la Dynastie de Shang et punit dont le dernière roi, Zhou, qui le plus despotique.

夏桀位时因为暴虐无道,成汤起而讨伐,建立了新国爱城技术贴号商。传了六百多年,到纣王时就灭亡了。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'au XXe siècle, les Tadjiks ont fait partie de différents États dirigés par des dynasties turques (émirat de Boukhara, khanats de Khiva et de Kokand).

直到20,塔吉克人始终属于突厥掌控各王国臣民(布哈拉王国,以及希瓦和可干古国)。

评价该例句:好评差评指正

31. Puis, Songtsen Gampo a envoyé une équipe pour demander en mariage la fille de la dynastie riche et puissante Tang, et le bouddhisme prospèra.

接着,松赞干布又派出了一支求亲使团,向富强且佛法昌盛大唐求婚。

评价该例句:好评差评指正

Dans le passé, en Europe et ailleurs, des dynasties ou des nations puissantes, mues par l'ambition de gouverner des nations et des minorités plus faibles, ont imposé l'intégration.

过去,欧洲和其区域强大或国家受其统治弱国和少数族裔野心驱使,强制推行一体化。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, les nations qui vivaient au sein d'empires pluriethniques, dont la double monarchie austro-hongroise et l'Empire russe, cherchaient généralement à s'affranchir, car le nationalisme était de mise.

当时,多种族帝国范围内生活民族,包括奥匈双元和俄罗斯帝国,一般都设法扩张领土,因为民族主义是当时风潮。

评价该例句:好评差评指正

Il se développe en France sous la Restauration et la monarchie de Juillet, par réaction contre la régularité classique jugée trop rigide et le rationalisme philosophique des siècles antérieurs.

它生长于1830年间法国复辟和七月期间,反对前几个过于僵化经典主义规则和理性主义哲学。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du festival Europalia qui se déroule entre octobre 2009 et février 2010 à Bruxelles, le bâtiment Dynastie, situé dans le Mont des Arts, est paré de lanternes rouges et jaunes.

欧罗巴利亚艺术节于2009年10月至2010年1日布鲁塞尔举行,红黄灯笼装点着坐落艺术山大厦。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'avènement de la dynastie des Crnojevic, la Zeta, c'est-à-dire le Monténégro - nom qui lui a été donné depuis -, s'est constituée en un État dont l'ordre social était un mélange d'éléments féodaux et d'éléments tribaux.

由于Crnojevici崛起,Zeta,即黑山(从那时起一直如此称呼并创造了黑山人这一名词)组成了一个封建成份和部落成份交织国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


砂质的, 砂质河谷, 砂质褐铁矿, 砂质灰岩, 砂质矿石, 砂质砾屑岩, 砂质泥灰岩, 砂质沙漠, 砂质土, 砂质岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

La dynastie des Valois disparaît au profit des Bourbons.

瓦卢瓦王朝被波旁王朝取代。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après sa mort, l'Empire perse passera sous la dynastie des Seleucides, puis des Sassanides.

在他死后,波斯帝国由塞琉古王朝统治,然后是萨珊王朝

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut attendre la Restauration et la Monarchie de Juillet pour connaître enfin un grand sursaut.

直到波旁王朝复辟和七月王朝,统计工作才有了的发展。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cette famille provient d'une longue dynastie, les Lagides, qui règne sur le pays depuis près de 300 ans.

这个家族来自一个长久的王朝王朝,它统治了这个国家近300年。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On a eu la Restauration, donc la monarchie qui est revenue.

王朝复辟,所以君主政体又回来了。

评价该例句:好评差评指正
历史人

C'est à ce moment-là, de la toute dernière dynastie féodale de Chine entre dans l'histoire.

至此,中国最后一个封建王朝成为了历史。

评价该例句:好评差评指正
《调师》 (L'accordeur) 法语微电影

Quand la femme de l'empereur moghol Shâh Jahân mourut, sa douleur fut immense.

莫高尔王朝的皇帝沙贾汗的妻子去世后,他悲痛万分。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais cette période, que l'on appelle les 100 jours, se finit mal.

但是这个被称为“百日王朝”的时期结局很惨。

评价该例句:好评差评指正
德法不同

Au début du 19e siècle, les Habsbourg règnent sur Venise.

在19世纪初,哈布斯堡王朝统治威尼斯。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mon roi, réveillez votre peuple et faites prospérer votre dynastie !

“我的王,让您的王朝苏醒吧,繁荣吧!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La royauté de juillet se cabrait, malgré qu’elle en eût, dans l’attelage des cabinets européens.

七月王朝无可奈何地象一匹烈马在欧洲各国内阁所驾御的辕轭间腾起前蹄打蹦儿。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Permettez-moi d'offrir à votre dynastie le calendrier le plus précis jamais conçu.

借助它,我将为您的王朝献上一部精确的万年历。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Mérovingiens décident de les organiser en monastère.

墨洛温王朝决定将它们组织成修道院。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Visitez cet ensemble de monuments datant de la dynastie des Nguyen, la dernière dynastie royale vietnamienne.

参观这个古建筑群可追溯到越南最后一个王朝,阮朝。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Consultons l’intérêt du roi, celui de la monarchie, et avant tout l’intérêt de notre sainte religion.

想想国王的利益、王朝的利益和我们神圣的教会的利益吧。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

L'avènement d’Henri IV au trône de France survient après l'assassinat d’Henri III dernier souverain Valois.

亨利四世成为法国国王的契机,是瓦卢瓦王朝最后一位国王亨利三世被刺杀后。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Puis le roi est venu à moi, m'a saisi le bras et m'amène dans le grand salon d'attente.

接着国王朝我过来,抓住我的手臂带我到客厅。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est la Monarchie de Juillet, une sorte de synthèse entre la monarchie, conservatrice, et la révolution, plus libérale.

这是七月王朝,一种保守的君主制和自由更为激进的革命的综合。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Remarquez la Torre del Oro, une tour de guet almohade datant du XIIIème siècle au bord du fleuve.

注意黄金塔,是一座穆瓦希德王朝的军事瞭望塔,兴建于十三世纪,立于河畔。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'âge d'or se situe entre le 6e et le 4e siècle avant Jésus-Christ, sous la dynastie acéménide.

黄金时代是在公元前6世纪至4世纪之间,当时是在阿塞美尼德王朝的统治下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


傻大姐, 傻的, 傻高个女人, 傻姑娘, 傻瓜, 傻瓜[尤指女人], 傻瓜<俗>, 傻瓜相机, 傻瓜照相机, 傻呵呵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接