有奖纠错
| 划词

Il prend le périphérique tous les jours.

他每环城公路

评价该例句:好评差评指正

Il y a les murs antibruit le long du périphérique.

沿环城公路上设有隔音墙。

评价该例句:好评差评指正

C'est le premier pont enjambant la Seine et est emprunté uniquement par le boulevard périphérique sans circulation pour les piétons.

这是第一座桥横跨塞纳河的桥,环城公路取道此桥,没有人行道。

评价该例句:好评差评指正

Des rocades construites dans le but avoué de faciliter le « trafic direct », se justifient dans les petites villes, mais dans les grandes villes, elles ont pour effet de subventionner les grandes surfaces implantées hors de la ville et qui dépendent des transports automobiles aux dépens des petits détaillants du centre.

环城公路显然是用来促进“疏导交通”,对于小城市很有对于大城市,这主要用来补贴城外依赖汽车的大型零销商,不利于市中心的小规模零销商。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 卢比, 卢布, 卢布(俄罗斯货币单位), 卢德洛统, 卢浮宫, 卢沟桥事变, 卢森堡, 卢森堡的, 卢森堡的县,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Le trafic est dense sur le périph.

上交通繁忙。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走 第一册 视频版

Si vous prenez votre voiture, attention aux embouteillages sur les périphériques.

如果您要开车,注意上已经出现的拥堵。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le périph, c'est un peu le sphinx de la mythologie grecque.

有点像希腊神话中的斯芬克斯。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des panneaux vous donnent le choix entre le périphérique intérieur ou extérieur. Y aurait-il donc 2 périphs ?

路标让你选择内还是外。所以难道有两条吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Si vous arrivez d'Allemagne, de Cologne, vous débouchez sur le périph à la porte de Bagnolet.

如果你来自德,科隆,你会在巴尼奥莱门

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Contrairement à l'autoroute classique, on applique sur le périph la priorité à droite.

与普通高速路不同,在上,我们遵循右侧优先的规则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le périphérique parisien a été bloqué par plusieurs cortèges.

巴黎被数支游行队伍封锁。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais un dernier obstacle se dresse sur votre route : le boulevard périphérique qu'on appelle ici « périph » .

但是最后的障碍出现在你的路上:即人们所谓的“périph”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

D'autres manifestants ont perturbé la circulation sur les périphériques de Rennes et de Nantes.

其他示威者扰乱了雷恩和南特的交通。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour les JO de 2024, la ville voit le périphérique en vert.

对于 2024 年奥运会,这座市将视为绿色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sur cette rocade bordelaise, 200.000 véhicules passent en moyenne chaque jour.

- 在这条波尔多上,平均每天有20万辆汽车通过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Action coup de poing ce matin sur le périphérique parisien.

- 今天早上在巴黎行打击行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Plusieurs porte d'accès du périphérique seront fermées à partir de 18h30.

从下午 6 点 30 分开始,通往的几个出入口将关闭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

E.Tran Nguyen: C'est son anniversaire: le périphérique parisien a 50 ans aujourd'hui.

- E.Tran Nguyen:今天是他的生日:巴黎今天 50 岁了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais surtout, il y a la symbolique du périph. Son tracé suit celui des anciennes fortifications de la capitale.

但最重要的是,具有象征意义。它的轨迹沿着首都的古老墙。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bâti entre 1956 et 1973, ce symbole de l'époque du tout-voiture apparaît aujourd'hui bien pratique, mais bruyant et inhumain.

建于1956年至1973年之间,作为全民汽车时代的象征,如今它非常便利,但也嘈杂、缺乏人情味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'assaillant est donc parvenu à sortir du salon de massage et à s'enfuir avec ses complices en direction du périphérique.

- 因此,袭击者设法离开按摩院,并与同伙一起逃往

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Comme ceux qui bloquent le périphérique parisien ou le Tour de France, Alizée se dit prête à aller jusqu'au procès.

就像那些封锁巴黎法自行车赛的人一样,Alizée 说她已经准备好接受审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

A Rennes, toute une partie de la rocade a été bloquée plusieurs heures par ces rassemblements, avec l'incendie de quelques palettes.

- 在雷恩, 的整个部分被这些集会封锁了几个小时,几个托盘着火了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À Pékin, avec ses 7 périphériques et ses 20 millions d'habitants, les vélos ont cédé la place aux 4 roues, modifiant le paysage urbain.

在北京,拥有7条和2000万居民,自行车已经让位给4个轮子,改变了市景观。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


芦丁, 芦根, 芦沟桥事变, 芦花, 芦荟, 芦荟的, 芦荟苦汁, 芦荟树脂, 芦荟素, 芦荟酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接