有奖纠错
| 划词

Les mines terrestres ont des effets massifs et terribles. Les déplacements les plus simples, ceux par exemple qui sont nécessaires pour cultiver la terre, faire paître le bétail, recueillir de l'eau, du bois, du fourrage ou d'autres plantes, deviennent très dangereux.

地雷所造成的影响是广泛可怖的,从一个地方到另一个地方去的简单行动,也因环生;种田、放牧、汲水、捡柴、采集饲料和其他植物,同样如此。

评价该例句:好评差评指正

Les espaces de jeu où exercer ce droit présentent des risques certains dans de nombreux sites urbains où la conception et la densité des logements, des centres commerciaux et des systèmes de transport, ainsi que le bruit, la pollution et toutes sortes de risques, créent un environnement dangereux pour les jeunes enfants.

在许多城市环境中,住房、商业中心和交通系统的设计不合,密度高,再加上噪音,污染和各种各样的危,对幼儿造成了一种环生的环境,因此威胁到儿童的游戏空间权。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial admet que, à mesure que l'ONU renforce sa capacité de réunir des informations sur le terrain et d'évaluer les risques, tous les moyens techniques de surveillance, notamment aérienne dans le cadre des missions des Nations Unies, méritent d'être explorés pour assurer la sécurité des soldats de la paix, notamment dans des conditions instables et dangereuses et dans des situations trop périlleuses pour la surveillance visuelle au sol.

委员会同意下列这种意见,即联合国在提高其搜集实地情报和评估危的能力之时,应探讨所有形式的技术监测和监视手段,尤其是作为联合国派团一部分的空中监测能力,从确保维持和平人员的安全;在动荡危殆以及环生、不能进行实地直观监测的情况下尤然。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a demandé que l'on procède à une évaluation complète de l'utilisation potentielle de toutes les formes de contrôle et de surveillance techniques, en particulier les moyens de contrôle aérien, en tant que moyen d'assurer la sécurité des soldats de la paix, et notamment dans des conditions instables et dangereuses et les situations trop dangereuses pour un contrôle visuel à partir du sol.

维持和平行动委员会请求进行全面评估,评估有可能采用的各种技术监测和侦察形式,是空中监测能力,以此作为确保维持和平人员人身安全的手段,尤其是在难以进行实际监测的动荡不安、环生的条件和环境中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sus, sus-, susannite, susbande, susbandes, susceptance, susceptibilité, susceptible, susception, susceptomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接