有奖纠错
| 划词

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想真相。

评价该例句:好评差评指正

Il ne réalise pas la philosophie, il philosophie la réalité.

奇境不是哲化,而是化。

评价该例句:好评差评指正

N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.

拼凑那些宏伟却不计划。

评价该例句:好评差评指正

Je ne pouvais plus avoir à toujours répondre aux questions, ce n'était plus possible.

我不可能总是回答问题,这将是很不

评价该例句:好评差评指正

Les oeuvres d'art sont-elles des réalités comme les autres ?

艺术作品是否为与其它

评价该例句:好评差评指正

Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.

从某种意义上说,小武是个有些不太人。

评价该例句:好评差评指正

Ces affirmations ne sont pas fondées sur des faits.

这些断言没有根据。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un fait et, je crois, le fait majeur de notre situation présente.

就是这一个事实,我认为是我们情况里面最为事实。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, en effet, d'une démarche réaliste.

确是一个方针。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont pas là des objectifs irréalistes.

这些并非是不目标。

评价该例句:好评差评指正

Le monde doit regarder les réalités en face.

世界必须看清本来面貌。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité devrait faire preuve de réalisme.

委员会应该采取态度。

评价该例句:好评差评指正

Vers des plans globaux, intégrés et pragmatiques.

走向全面、综合和计划。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.

只有这才能制定一种办法。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les réalités de notre monde qui l'exigent.

这是当今世界求。

评价该例句:好评差评指正

Le risque que présente l'inaction est réel.

不行动风险是非常

评价该例句:好评差评指正

La planification gagnerait en efficacité si elle était conçue avec plus de réalisme.

采取比较方式会更有效果。

评价该例句:好评差评指正

Le danger est réel et la tâche considérable.

危险是;任务是艰巨

评价该例句:好评差评指正

La menace pour la sécurité des nations continue d'être réelle.

对各国安全威胁仍然是

评价该例句:好评差评指正

Il importe également d'évaluer la situation de façon réaliste.

此外还必须对局势作出评价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白锌漆, 白熊, 白锈斑, 白癣, 白雪皑皑, 白雪覆盖的山脊, 白血病, 白血病病毒, 白血病病毒属, 白血病的(患者),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un tel jour est un mélange ineffable de rêve et de certitude.

这样一天是梦幻和混合。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Je ne crois pas que c'est pratique de l'arrêter.

我认为阻止它是不

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Je préfère une promesse réaliste à une promesse pas tenue.

比起失信,我更喜欢承诺。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oui, il y avait dans le malheur une part d'abstraction et d'irréalité.

不错,在灾难中有抽象和非成分。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Mary se replie sur elle-même, sa seule échappatoire à la réalité c’est l’écriture.

玛丽开始反省自己,她逃唯一方式就是写作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais l’idéal dans ce cas, c’est de faire un test avec une personne réelle.

但这种情况下最好是和人进行测试。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ce qui peut être gênant, c'est l'accumulation en réalité.

堆积。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On aurait dit un rectangle de sélection dessiné par le curseur d'une souris.

看上去像用鼠标在画面中一个方框。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

La menace de la deuxième vague plus violente de l'épidémie est bien réelle.

疫情再次爆发给人们生命健康带来严重威胁是非常

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ta propre perception de la réalité.

是你对认知。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes des personnes plutôt réalistes, et plutôt orientées résultats, et résultats tangibles et visibles.

你们是更加,更加注重结果,摸得着看得见结果人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le peintre, chef de file du mouvement des Nabis, ne représente pas vraiment la réalité.

这幅画作者是独立派运动代表人物,他从不描绘

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il avait l’impression qu’il venait d’allumer un soleil illuminant un monde onirique.

他感觉自己点燃了一个太阳,照亮了已变为梦中世界。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre approche pragmatique et basée sur l'expérience scientifique est un exemple pour beaucoup de chercheurs.

你这种、符合验科学思想想法是大多数学者不具备

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La réalité du propos est différente.

这句话是不同

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Rien n'est plus difficile que de ne pas perdre certaines valeurs telles que la fidélité à la réalité.

没有什么比不丢失对忠诚更难得了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Étant un casque de réalité mixte, il va créer une expansion du virtuel dans notre réalité.

作为一款虚拟头显,它将把虚拟拓展到中来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était difficile de tirer de cette affiche la preuve que les autorités regardaient la situation en face.

从布告上很难证当局抱有面对态度。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils espèrent faire prendre conscience de la réalité de cette guerre et aider à améliorer la situation.

他们希望能提高人们对这场战争认识,并帮助改善这种状况。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis très inspirée par le transhumanisme, par exemple.

例如,我深受超主义启发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白云母, 白云母化, 白云泥灰岩, 白云泥灰质的, 白云砂, 白云杉, 白云石, 白云石的, 白云石化(作用), 白云石矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接