有奖纠错
| 划词

La politique actuelle favorise toutes les entreprises .

政策鼓励了所有业。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre est une condamnation du régime actuel.

这本书是对制度的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些的使用条款都是符合法国法律的。

评价该例句:好评差评指正

Le texte des lois et réglementations en vigueur peut être communiqué aux États intéressés.

可向感兴趣的各国提供法律和条例的文本。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait mettre à la disposition d'États intéressés des exemplaires des lois et règlements actuels.

可以向有兴趣的国家提供法和法规的副本。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail n'avait pas pour mandat d'atténuer la portée des principes existants.

工作组无权缩减原则。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions actuelles n'abordent pas ces problèmes.

提议没有解决此种差异。

评价该例句:好评差评指正

Coordonnera son action avec les activités bilatérales et multilatérales en cours.

双边和多边活动协调。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les normes sont d'ordre purement quantitatif.

标准只用来测算产量。

评价该例句:好评差评指正

Les projets en cours seront poursuivis et améliorés.

将延续并改善的规

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel d'administration de la justice est lent et pesant.

司法政制度缓慢而累赘。

评价该例句:好评差评指正

À cause de cela il a fallu modifier la législation alors en vigueur.

这要求修改当时的法。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme d'entraide judiciaire est effectif au Cameroun.

喀麦隆有的司法互助机制。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration de stratégie actuelle devra également être fournie.

也必须提供的战略说明。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont décidé de maintenir les modalités actuelles jusqu'à nouvelle échéance.

长老大会决定暂时维持安排。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de passer à la phase de mise en œuvre des instruments existants.

必须进入文书的执阶段。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration de stratégie actuelle devra également être fournie.

也必须提供的战略说明。

评价该例句:好评差评指正

La partie abkhaze a continué de s'opposer à la modification des dispositifs existants.

阿布哈兹方面继续反对修改办法。

评价该例句:好评差评指正

On appliquera également les lois en vigueur dans ce domaine.

该领域所有法律仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Le projet ne doit pas se situer en deçà des normes internationales existantes.

草案不得低于国际标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benoîtement, benstonite, Benthesicymus, benthique, Benthocardiella, Benthodesmus, benthogène, benthographe, benthologie, benthonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Il vient compléter le dispositif déjà en place de l’étiquetage des viandes brutes.

它使现行的生肉标签系统更加完整。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Flagrant délit d’assassinat, s’il en fut.

如果有现行的杀人犯的话个。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À l’instar de toutes denrées alimentaires, l’étiquetage du miel doit respecter scrupuleusement la réglementation en vigueur.

像所有食品样,蜂蜜的标签必须严格遵守现行法规。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Certaines visent à détruire le système féodal en place et sonne le glas de la caste des samouraïs.

些人旨在摧毁现行的封建制度,为武士种族敲响丧钟。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ah. quelle bonne idée. Ça doit être une solution parfaite. Quel est le taux actuel d'escompte?

啊,好主意。应该个很好的解决办法。现行的市场贴现率多少?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais rien n'y fait, et le pouvoir, de nouveau ignoré, devra encore durcir les lois en vigueur.

放任自流可不能解决问题,统治阶级必须制现行法律更严格的制度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Elles les accusent de ne pas respecter la loi en vigueur.

他们指责他们不尊重现行法律。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mouvement qui entrainera un assouplissement considérable des règles en vigueur.

运动将导致现行规则的大幅放松。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

Selon le règlement en vigueur, la répartition des quotas se fait à la proportionnelle.

根据现行, 配额分配按比例分配的。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est un bel exemple de mot nouveau qui s'est promptement et parfaitement implanté dans la langue.

新词汇迅速流行,并与现行语言完美融合的很好的例子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

L'homme, interpellé en flagrant délit, sera jugé en décembre.

- 男子因现行犯罪而被捕,将于12月受审。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Mais le mot est si bien pri qu'il s'est généralisé. Depuis 2009 il appartien à la langue courante.

个词得到广泛认可和普及,并在2009年收录进入现行语言。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais dans le pire des cas, Wenjie, tu le sais au fond de toi, tu seras inculpée pour trahison contre-révolutionnaire.

往高说嘛,小叶啊,你心里也清楚,判现行反革命完全可以的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

L'un des objectifs: intervenir le plus rapidement possible en cas de flagrant délit.

- 目标之:在现行犯的情况下尽快进行干预。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合

Pour protester contre le protocole sanitaire actuel, 7 organisations syndicales enseignantes appellent à la grève ce jeudi.

- 为了抗议现行的卫生协议,7个教师工会呼吁本周四举行罢工。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Je ne cache pas que la Pologne n'acceptera pas le système actuel, cela ne fait aucun doute.

我不隐瞒波兰不会接受现行制度的事实,毫无疑问的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les quatre sont épinglés pour leur mauvaise hygiène. - Vous êtes du kebabs ici? Sur lequel endroit? - Les congélateurs. -S'embarquant.

四家因恶劣的卫生状况而被抓了现行。-您做土耳其烤肉的吗?放在哪儿呢?-在冷柜里。-开始吧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Ces peintures vert clair nous rappellent les années 50. - Face à l'hôtel, la nouvelle gare, construite aux standards actuels.

些淡绿色的画作让我们想起了 1950 年代。 - 酒店对面,新车站,按照现行标准建造。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合

En vigueur, c'est-à-dire qui est actuellement actif, qui fiat partie de la législation, de la loi qu’on applique en ce moment.

现行情况下,也说,目前有效的法律现行法律的部分,目前正在实施的法律的部分。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Conformément à la législation en vigueur, les Parlements doivent siéger pendant cinq ans avant que ne soient organisées de nouvelles élections.

根据现行立法,议会必须开五年才能举行新的选举。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzalacétone, benzalacétophénone, benzalacétylacétone, benzalaminophénol, benzalaniline, benzalazine, benzalcool, benzaldazine, benzaldéhyde, benzaldoxime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接