Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.
这些的使用条款是符合法国法律的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Nous pensons que les élections législatives qui commencent aujourd'hui en Syrie assurent le fonctionnement des institutions du gouvernement syrien mises en place par l'actuelle constitution du pays" , a déclaré M. Lavrov lors d'une conférence de presse.
" “我们相信,今天在叙利亚开始议会选举确保了该国现行宪法建立叙利亚政府机构运作,”拉夫罗夫在新闻发布会上说。
Deuxième effort, qui nous concerne tous, celui-ci : les règles qui sont en vigueur dans les 19 départements en vigilance renforcée, ces règles seront étendues à tout le territoire métropolitain dès ce samedi soir et pour 4 semaines.
第二项工作,关系到我们所有:从本周六晚上开始,在19个省加强警戒现行规定,将扩大到整个法国大都市,并持续4周。
Michel Sapin le ministre français des finances a expliqué ce matin que Paris ne demandait pas de faveur à Bruxelles, ni de modifier les règles européennes en vigueur, juste la prise en compte des réalités économiques auxquelles elle est confrontée.
法国财政长米歇尔·萨宾(Michel Sapin)今天上午解释说,巴黎并没有要求布鲁塞尔提供帮助,也没有要求改变现行欧洲规则,只考虑到它面临经济现实。
Rien de plus facile que d’arriver là avec de la réclame habile, des échos dans le Figaro indiquant que le corps scientifique parisien avait les yeux sur lui, s’intéressait à des cures surprenantes entreprises par le jeune et modeste savant
consultations avec d’autres médecins et par tous les petits bénéfices courants de la profession.老顾客和老朋友按十法郎出诊次,门诊只收五法郎也许会使这笔总帐略略有所减少,可以用和别医生会诊以及行业现行额外收入补偿上。