有奖纠错
| 划词

Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.

这些使用条款是符合法国法律

评价该例句:好评差评指正

La déclaration de stratégie actuelle devra également être fournie.

也必须提供战略说明。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration de stratégie actuelle devra également être fournie.

也必须提供战略说明。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme d'entraide judiciaire est effectif au Cameroun.

喀麦隆有司法互助机制。

评价该例句:好评差评指正

Les projets en cours seront poursuivis et améliorés.

将延续并改善

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de maintenir le système de partage des coûts en vigueur.

分摊费用制应当维不变。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.

超始数和梯增加。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Guinée reconnaît que la législation actuelle est insuffisante.

他承认立法是不够

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes actuels de contrôle interne devraient être maintenus en place.

相关内部管制机制应予维

评价该例句:好评差评指正

Les normes du commerce multilatéral en vigueur doivent être revues.

必须修改多边贸易准则。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.

这些法律将补充反侵入法。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne saurait donc se faire au détriment d'un programme existant.

因此,不会影响到任何方案。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas prévu actuellement d'amender la législation en vigueur.

在还没有计修改法律。

评价该例句:好评差评指正

La priorité actuellement accordée à la prééminence du droit constitue un autre point de départ.

法制焦点也可以作为切入点。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de maintenir pour le moment la durée actuelle de six semaines.

目前应继续保6周时间。

评价该例句:好评差评指正

Sous sa forme actuelle, elle répondait aux besoins des organisations.

此类津贴方式符合各组织

评价该例句:好评差评指正

Les règlements d'arbitrage existants reflètent deux approches possibles.

仲裁规则提供了两种可办法。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui existent actuellement sont défaillants et démoralisants.

已经失灵,而且导致士气低落。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il est toujours utile de rationaliser les processus de travail existants.

例如,精简工作程序总是有益

评价该例句:好评差评指正

Il existe en la matière des pratiques diverses au sein de l'Organisation.

本组织内各种授权做法间差异很大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


populetum, populéum, populeux, populisme, populiste, populo, populoside, Populus, Poquelin, poquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Il vient compléter le dispositif déjà en place de l’étiquetage des viandes brutes.

它使现行生肉标签系统更加完整。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Flagrant délit d’assassinat, s’il en fut.

如果有现行话这就个。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Certaines visent à détruire le système féodal en place et sonne le glas de la caste des samouraïs.

旨在摧毁现行封建制度,为武士种族敲响丧钟。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ah. quelle bonne idée. Ça doit être une solution parfaite. Quel est le taux actuel d'escompte?

啊,好主意。这应该个很好解决办法。现行市场贴现率多少?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mouvement qui entrainera un assouplissement considérable des règles en vigueur.

运动将导致现行规则大幅放松。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pour protester contre le protocole sanitaire actuel, 7 organisations syndicales enseignantes appellent à la grève ce jeudi.

- 为了抗议现行卫生协议,7个教师工会呼吁本周四举行罢工。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est un bel exemple de mot nouveau qui s'est promptement et parfaitement implanté dans la langue.

新词汇迅速流行,并与现行语言完美融合很好例子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'un des objectifs: intervenir le plus rapidement possible en cas de flagrant délit.

- 目标之:在现行情况下尽快进行干预。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Je ne cache pas que la Pologne n'acceptera pas le système actuel, cela ne fait aucun doute.

我不隐瞒波兰不会接受现行制度事实,这毫无疑问

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais rien n'y fait, et le pouvoir, de nouveau ignoré, devra encore durcir les lois en vigueur.

放任自流可不能解决问题,统治阶级必须制定比现行法律更严格制度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

La résidence de Mme Wang a été construite à seulement 600m de l’entrepôt incriminé, au mépris des normes de sécurité en vigueur.

王女士住所建在离违规仓库仅600米地方,无视现行安全标准。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

En vigueur, c'est-à-dire qui est actuellement actif, qui fiat partie de la législation, de la loi qu’on applique en ce moment.

现行情况下,也就说,目前有效法律现行法律目前正在实施法律

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ce phénomène était donc attendu, mais il aurait provoqué moins de dégâts si les normes de construction en vigueur avaient été respectées.

因此,这种现象预料之中,但如果遵守现行施工标准,造成损害可能会较小。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Le projet de réforme proposé par la Ministre du travail, Myriam El Khomri, s’il était adopté tel quel, modifierait surement assez profondément le Code du travail actuellement en vigueur en France.

劳工长米里亚姆·霍姆里提出改革草案如果按原样获得通过,必将深刻地改变法国现行《劳动法》。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Les sociétés étrangères recevront un traitement national avant établissement et le système d'autorisation actuel sera remplacé par une gestion basée sur la " liste négative" , une fois que la loi aura été approuvée.

外国公司在成立前将享受国民待遇,旦法律获得批准,现行授权制度将由基于" 负面清单" 管理所取代。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Nous pensons que les élections législatives qui commencent aujourd'hui en Syrie assurent le fonctionnement des institutions du gouvernement syrien mises en place par l'actuelle constitution du pays" , a déclaré M. Lavrov lors d'une conférence de presse.

" “我们相信,今天在叙利亚开始议会选举确保了该国现行宪法建立叙利亚政府机构运作,”拉夫罗夫在新闻发布会上说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Deuxième effort, qui nous concerne tous, celui-ci : les règles qui sont en vigueur dans les 19 départements en vigilance renforcée, ces règles seront étendues à tout le territoire métropolitain dès ce samedi soir et pour 4 semaines.

第二项工作,关系到我们所有:从本周六晚上开始,在19个省加强警戒现行规定,将扩大到整个法国大都市,并持续4周。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Michel Sapin le ministre français des finances a expliqué ce matin que Paris ne demandait pas de faveur à Bruxelles, ni de modifier les règles européennes en vigueur, juste la prise en compte des réalités économiques auxquelles elle est confrontée.

法国财政长米歇尔·萨宾(Michel Sapin)今天上午解释说,巴黎并没有要求布鲁塞尔提供帮助,也没有要求改变现行欧洲规则,只考虑到它面临经济现实。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Rien de plus facile que d’arriver là avec de la réclame habile, des échos dans le Figaro indiquant que le corps scientifique parisien avait les yeux sur lui, s’intéressait à des cures surprenantes entreprises par le jeune et modeste savant

consultations avec d’autres médecins et par tous les petits bénéfices courants de la profession.老顾客和老朋友按十法郎出诊次,门诊只收五法郎也许会使这笔总帐略略有所减少,可以用和别医生会诊以及行业现行额外收入补偿上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porcherie, porcin, porder, pore, pore sudoripare, porecelainecéladon, porencéphalie, poreux, poria, Poria cum Ligno Hospite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接