有奖纠错
| 划词

1.Le petit prince enferme sa fleur toutes les nuits sous son globe de verre, et il surveille bien son mouton...

1.小王子里都用玻璃罩子罩住他花,而且他会把羊看管好…”这里,我就非常高兴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perlouse, perlouze, perlspath, perluette, perm, permafique, permafrost, permagel, permalloy, permanence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

1.Sous le globe, derrière la pendule, elle cachait le livret de la Caisse d’épargne.

存款单藏在玻璃罩内时钟的后面。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐

2.De toute façon, le soir vous me mettrez sous globe.

无论如何,晚上请您将我放入一个玻璃罩里。

「《小王子》音乐」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Celle-ci, dit Conseil, en montrant le magnifique bijou enfermé sous sa vitrine.

“是颗。”康塞尔指着玻璃罩里华丽的首饰匣说。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Enfin, lorsqu'il touchait le fond, une nouvelle coquille se formait autour de lui.

直到降落到玻璃罩的最底部,被再次关进蛋里。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.– Oh, regardez ! dit Ginny en montrant le cœur de la cloche.

“噢,看呀!”当他们走近时,金妮指着钟形玻璃罩的中心说。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Le Mangemort avait réussi à saisir sa baguette qui était tombée à côté de la cloche étincelante.

食死徒的魔杖躺在烁烁闪光的钟形玻璃罩旁边的地上,他一抓了起来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Suspendues dans les airs, les neuf planètes et leurs lunes scintillaient sous l'éclat d'un soleil flamboyant.

燃烧的太阳、九大行星及它们的卫星悬浮在玻璃罩中,在各自的位置上熠熠闪烁。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Elle le suivit cependant en direction de l'unique porte qui se trouvait derrière la cloche.

但还是跟在他的后面,经过钟形水晶玻璃罩走向它后面仅有的一扇门。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

9.Il y avait sur cette cheminée, sous un bocal, une coiffure de femme en fils d’argent et en fleurs d’oranger.

壁炉上有个玻璃罩,罩里有一顶女人的银丝橙花帽。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

10.Et, sans un regret, d’une main soigneuse, elle replaçait le livret derrière la pendule, sous le globe.

她丝毫也不懊悔,小心谨慎地储金本子放在了玻璃罩中时钟的后面。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Il regardait la tête du Mangemort, à l'intérieur de la cloche transparente.

他正盯着脑袋在钟形玻璃罩里的食死徒。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

12.Les deux hémisphères, séparés par la plateforme, formaient un tout contrasté entre transparence et hermétisme, simplicité et complexité.

中央只有一个透明的半球形玻璃罩,罩子的直径与金属下面的复杂半球一样,两者隔着平台构成一个完整的球体,显示着透明与密闭、简洁与复杂的鲜明对比。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

13.Et le soir je veux que vous me mettiez sous un globe de verre.

我希望你晚上能我放在玻璃罩下。

「电影《Le Petit Prince》mp3」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Les lueurs éclatantes qui dansaient comme des reflets de diamant provenaient d'une grande cloche de cristal, tout au fond de la pièce.

道钻石般明亮的跳跃光芒来自房间尽头一个高高耸立着的钟形水晶玻璃罩

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Le professeur Trelawney se pencha et tira de sous son fauteuil un modèle miniature du système solaire enfermé dans un dôme de verre.

特里劳妮教授弯下腰,从椅子底下拿出一个装在圆玻璃罩里的小型太阳系模型。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.Harry s'attendait à entendre le bruit du choc lorsque l'homme heurterait la surface dure du cristal avant de glisser à terre.

哈利以为他会当的一声撞在坚固的玻璃上,再顺着钟型玻璃罩滑到地上。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.Le lendemain, restée seule, elle ne put résister au besoin d’enlever le globe de la pendule et de regarder le livret de la Caisse d’épargne.

第二天,她独自在家时,忍不住捧起时钟的玻璃罩,看着存款单子。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Il se figea sur place, le bras toujours levé, sa baguette tomba sur le sol et il bascula en arrière, vers la cloche transparente.

他定住了,仍举着手臂,魔杖咔哒一声掉在地上,然后朝身后的钟形玻璃罩仰面倒了下去。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.Elle se fâchait, lorsque Coupeau parlait de la monter ; elle seule enlevait le globe, essuyait les colonnes avec religion, comme si le marbre de sa commode se fût transformé en chapelle.

古波说要自己给钟上发条,她竟动了气;她亲自时钟的玻璃罩捧起来,近乎虔诚地擦拭钟柱,横柜上的大理石台面像是小教堂的神龛一般。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Comme dans son rêve, il se dirigeait vers la source lumineuse, la cloche de cristal, aussi haute que lui, posée sur un bureau et dans laquelle un tourbillon de vent dessinait des volutes de lumière.

就像他在梦里所做的一样。这个钟形的水晶玻璃罩有哈利么高,立在一张桌子上,看上去里面充满了一股翻腾着的、闪闪发光的气流。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


permissivité, permittivité, permixtion, Permo, permocarbonifère, permolybdate, permutabilité, permutable, permutant, permutateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接