有奖纠错
| 划词

On a également suggéré les termes “transports sur ligne régulière” et “trafic de lignes régulières”.

还建议使用“班轮词以及“班轮业”词。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut que la définition d'un service non régulier ne soit pas nécessaire.

班轮业务定义可能不需要。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne en particulier s'est activement employée à faire abolir la pratique des conférences.

特别是欧洲联盟直在积极努力取消班轮公会做法。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de transport maritime régulier, cependant, ne sont pas toutes déséquilibrées.

方面,在班轮服务和般货物方面,并不是所有情况都定存在着不平衡。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le paragraphe 2 ne devrait pas se limiter au commerce hors services réguliers.

此外,第2款也不应限制在非班轮上。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa a) du paragraphe 2 proposé ci-dessus exclut tous les contrats du transport non régulier.

上文拟议第2(a)款把非班轮所有合同都排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.

混合合同在班轮中是司空见惯

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qu'un accord de services réguliers de transport maritime?

A. 何谓远洋班轮业务协定?

评价该例句:好评差评指正

Le terme “service de ligne” est bien compris dans tous les secteurs.

各行业均十分熟悉“班轮业务”词。

评价该例句:好评差评指正

Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.

集装箱班轮人所提供数字彼此有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Antun Shipping Agency Ltd Shanghai Branch est un professionnel engagé internationales dans le transport de conteneurs compagnies régulières.

安通船务代理有限公司上海分公司是家专业从事国际集装箱班轮公司。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche des accords de services réguliers de transport maritime dans le projet d'instrument a été appuyée.

有与会者支持文书草案对远洋班轮业务协定采取种做法。

评价该例句:好评差评指正

Une autre proposition a été de supprimer purement et simplement la définition du terme “transport non régulier”.

项措词方面建议是完全删除“非班轮”定义。

评价该例句:好评差评指正

La situation était analogue dans l'affaire de la conférence CEWAL, concernant le trafic entre l'Angola et le Congo.

CEWAL班轮公会情况也很相似,它涉及前往安哥拉和刚果

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 exclut certains contrats du transport régulier, tels que les chartes-parties utilisées dans ce secteur.

第1款把班轮中所使用租船合同等班轮情形排除在外。

评价该例句:好评差评指正

On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.

班轮业务总量合同种办法使用估计会因此而增多。

评价该例句:好评差评指正

Les compagnies maritimes de ligne ont tenté de rationaliser leurs activités en concluant des alliances d'envergure mondiale.

班轮公司曾设法通过建立全球联营公司来实现合理化效益。

评价该例句:好评差评指正

La disposition sur les accords de services réguliers de transport maritime a été présentée au Groupe de travail.

工作组听取了关于远洋班轮业务协定条文说明,协定预期将在文书草案中涉及,但将允许在某条件下删减协定规定。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, la solution serait la même que pour les accords de services réguliers de transport maritime.

对此可采用与远洋班轮业务协定同样解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Quelques préoccupations d'ordre général ont été exprimées en ce qui concerne les accords de services réguliers de transport maritime.

会上对远洋班轮业务协定表示了般关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fellah, fellation, Felletin, félon, félonie, felouque, felsique, felsite, felsitique, felsitisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

27.Le navire régulier transporte toutes sortes de marchandises sans limite minimum de quantité.

27.班轮一般物运输少,都可装运。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

25.La marchandise que vous commandez sera expédiée par une ligne régulière,et non sur un navire affrété spécialement.

25.你们这批能租船运输,只能班轮运输。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


félypressine, femahastingsite, femelle, femellitude, femelot, fémelot, féminicide, féminilisme, féminin, féminine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接