On a également suggéré les termes “transports sur ligne régulière” et “trafic de lignes régulières”.
还建议使用“班轮”词以及“班轮业”词。
Il se peut que la définition d'un service non régulier ne soit pas nécessaire.
非班轮业务定义可能不需要。
L'Union européenne en particulier s'est activement employée à faire abolir la pratique des conférences.
特别是欧洲联盟直在积极努力取消班轮公会做法。
Les opérations de transport maritime régulier, cependant, ne sont pas toutes déséquilibrées.
另方面,在班轮服务和般货物方面,并不是所有情况都定存在着不平衡。
De plus, le paragraphe 2 ne devrait pas se limiter au commerce hors services réguliers.
此外,第2款也不应限制在非班轮上。
L'alinéa a) du paragraphe 2 proposé ci-dessus exclut tous les contrats du transport non régulier.
上文拟议第2(a)款把非班轮中所有合同都排除在外。
Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.
混合合同在班轮中是司空见惯。
Qu'est-ce qu'un accord de services réguliers de transport maritime?
A. 何谓远洋班轮业务协定?
Le terme “service de ligne” est bien compris dans tous les secteurs.
各行业均十分熟悉“班轮业务”词。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱班轮营人所提供数字彼此有所不同。
Antun Shipping Agency Ltd Shanghai Branch est un professionnel engagé internationales dans le transport de conteneurs compagnies régulières.
安通船务代理有限公司上海分公司是家专业从事国际集装箱班轮公司。
Cette approche des accords de services réguliers de transport maritime dans le projet d'instrument a été appuyée.
有与会者支持文书草案对远洋班轮业务协定采取种做法。
Une autre proposition a été de supprimer purement et simplement la définition du terme “transport non régulier”.
另项措词方面建议是完全删除“非班轮”定义。
La situation était analogue dans l'affaire de la conférence CEWAL, concernant le trafic entre l'Angola et le Congo.
CEWAL班轮公会情况也很相似,它涉及前往安哥拉和刚果航 。
Le paragraphe 1 exclut certains contrats du transport régulier, tels que les chartes-parties utilisées dans ce secteur.
第1款把班轮中所使用租船合同等班轮中某情形排除在外。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合同种办法使用估计会因此而增多。
Les compagnies maritimes de ligne ont tenté de rationaliser leurs activités en concluant des alliances d'envergure mondiale.
班轮公司曾设法通过建立全球联营公司来实现合理化效益。
La disposition sur les accords de services réguliers de transport maritime a été présentée au Groupe de travail.
工作组听取了关于远洋班轮业务协定条文说明,协定预期将在文书草案中涉及,但将允许在某条件下删减协定某规定。
Dans ce cas, la solution serait la même que pour les accords de services réguliers de transport maritime.
对此可采用与远洋班轮业务协定同样解决办法。
Quelques préoccupations d'ordre général ont été exprimées en ce qui concerne les accords de services réguliers de transport maritime.
会上对远洋班轮业务协定表示了般关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
27.Le navire régulier transporte toutes sortes de marchandises sans limite minimum de quantité.
27.班轮一般物运输少,都可装运。
25.La marchandise que vous commandez sera expédiée par une ligne régulière,et non sur un navire affrété spécialement.
25.你们这批物能租船运输,只能班轮运输。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释