Je voudrais terminer mon propos en évoquant le symbole de la « jarre percée » tiré de l'histoire du Bénin au XIXe siècle.
我在结束发言时提一提从十贝宁历史产生的穿的瓦罐的象征意义。
Le Roi Guezo, qui régna à Abomey de 1818 à 1858, face aux difficultés inhérentes à sa charge, avait dit cette parole testamentaire, prophétique et prospective qui inspire aujourd'hui bien des devises : « Si tous les fils du Royaume venaient, par leurs mains rassemblées, boucher les trous de la jarre percée, le pays serait sauvé ».
他留给了我这些预言性的话,在这些话的启发下如今产生了许多格言:“如果这个王国里子弟都来并用他所有的手堵住穿的瓦罐的洞,这个国家就会得救”。
C'est sur ces différents piliers sur lesquels doit reposer l'action de l'ONU renouvelée que je voudrais, au nom de ma délégation, inviter tous les habitants de cette planète terre à soutenir « la jarre » qui symbolise aujourd'hui notre monde afin que jamais elle ne se casse dans nos mains qui doivent la protéger pour les générations à venir.
联合国重新采取行动必须以这些支柱为依据。 我代表我国代表团请地球上的所有居民支持那个瓦罐,这个瓦罐今天象征着我的这个界,这样它就不会在我的手中被打破,我的手必须为后代而保护它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。