有奖纠错
| 划词

Outre ces mécanismes de collaboration, les coopératives agricoles peuvent également travailler avec des coopératives financières pour obtenir des crédits.

除农业合作社消费者合作社进行合作之外,农业合作社还可以在农业生产信贷安排方面同金融合作社开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Le crédit permet aux producteurs de lancer, conserver ou développer une exploitation agricole et d'en accroître la productivité.

信贷使生产者能够开始、维持或扩大农业生产并提高生产率。

评价该例句:好评差评指正

De telles démarches permettraient notamment d'accroître la participation dans les domaines socioéconomique et politique et d'éliminer les inégalités, ce qui renforcerait l'égalité ethnique.

还应考虑到建立经济资本:道路、灌溉系统、储存中心、工作培著群体及社区生产信贷

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de nombreux représentants ont estimé qu'il fallait avant tout se préoccuper de réactiver le crédit destiné au financement des activités productives.

但是,许多代表团认为,应对政策应满足激活对生产活动提供信贷的需

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle doit avoir aussi pour rôle de permettre aux entrepreneurs d'obtenir les crédits dont ils ont besoins pour investir et s'agrandir.

但是它还有让企业家能够到投资扩大生产所需的信贷的作用。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 60 % des terres du secteur rural sont constituées en coopératives de production agricole et en coopératives de crédit et de services.

农村地区的地有60%以上组成了农牧业生产合作社及信贷服务合作社。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique qu'il faut garantir leur accès au crédit et aux structures productives et s'assurer d'autre part que les hommes partagent les responsabilités familiales.

这使有必她们获信贷生产结构,以及确男人在支持家庭方面承担共同责任。

评价该例句:好评差评指正

Augmenter les crédits offerts aux producteurs à faible revenu doit être l'une des priorités pour la mise en œuvre de l'Agenda pour le travail décent.

增加对低收入生产者的信贷应该是体面工作议程的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Pour les femmes des zones rurales, la possibilité d'avoir accès à des ressources productives comme le crédit dépend très souvent de leur niveau de revenu.

对农村妇女来说,能否取信贷生产资源往往取决于其收入水平。

评价该例句:好评差评指正

La propriété foncière, par exemple, qui constitue une source de revenus, un intrant clef et une garantie pour l'obtention de crédits, a un impact économique direct.

例如,地所有权作为一种收入来源、一种主生产投入一种信贷抵押,提供直接经济利益。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de l'établissement d'un tel fonds est de créer les conditions favorables pour que les pauvres, notamment les femmes, aient accès aux crédits et ressources pour la production.

设立这样一个基金的目的是为穷人特别是妇女创造有利条件,让她们获生产信贷资源。

评价该例句:好评差评指正

Les ménages, pourvu qu'ils aient accès aux institutions financières, peuvent les utiliser comme garanties pour obtenir des crédits en vue d'exercer des activités de production à petite échelle.

家庭可以用汇款作为抵押,为小规模的生产活动获取信贷,但条件是他们能够获金融机构的服务。

评价该例句:好评差评指正

Le crédit peut être accordé par le fournisseur d'intrants ou par l'acheteur, ou par une banque associée à un système d'agriculture contractuelle, la banque assumant le risque de défaillance.

订单农业或类似关联计划向农户提供建议、生产投入、信贷、营销服务、农业设备、质量管理信息等一揽子服务。

评价该例句:好评差评指正

Les limites sont fixées en fonction de la surface des exploitations et des plans de culture, et doivent couvrir une année pleine de besoins en matière de crédit à la production.

根据所持有的经营作物安排对信贷额度作出了限定,但能满足全年生产信贷

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine du microfinancement, l'expérience conduite par le FENU en collaboration avec l'agence de crédit pour l'entreprise et la production (ACEP), au Sénégal, a été reproduite par d'autres institutions de microfinancement.

微额供资方面、资发基金在塞内加尔同企业生产信贷署合作的经验导致向其他微额供资机构的推广。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination qui continue de s'exercer à l'égard des femmes dans l'accès à l'éducation, aux soins de santé, à la terre, au crédit et aux moyens de production entrave la reconstruction et le développement.

妇女在获教育、健、地、信贷生产手段等方面继续受到歧视,抑制了重建发展努力。

评价该例句:好评差评指正

Un crédit peut être également obtenu pour la production agricole auprès des institutions financières traditionnelles qui ont des centres ouverts dans les régions rurales ainsi que d'autres programmes de donateurs qui fonctionnent sur une base subventionnée.

农业生产信贷也可从在农村地区设有信贷中心的传统金融机构获取,并且可从享有补贴的捐赠计划获取。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été beaucoup question dans le débat du dosage d'instruments de politique économique que les gouvernements auraient à retenir s'ils voulaient être sûrs de disposer de crédits à long terme pour financer l'économie productive.

辩论还集中在各国政府采取配套政策,以确发放长期信贷支持生产性经济的问题。

评价该例句:好评差评指正

Au Lesotho par exemple, alors que les filles sont plus nombreuses à être instruites que les garçons, la discrimination à l'égard des femmes est généralisée dans l'emploi et dans l'accès aux ressources productives et au crédit.

例如,在莱索托,虽然女童接受教育的比例高于男童,但在就业获取生产资源信贷方面,性别歧视现象仍然十分普遍。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, bien que participant de façon décisive au travail agricole, les femmes ont, d'une manière générale, peu bénéficié des programmes de crédits pour la promotion d'activités productives et ne sont touchées que depuis peu par les actions de vulgarisation agricole.

最后,虽然妇女大量参加农业劳动,她们一般很少能够到促进生产活动的信贷,只是在不久前,她们才享受到普及农业技术的好处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


邮资已付函件, , 犹大, 犹大的接吻, 犹复国主义者, 犹可, 犹然, 犹如, 犹如万马奔腾, 犹如为虎添翼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接