J'aime les peintures à l'huile, je les trouve très vivantes.
我喜欢油画,我觉得它们很生动。
15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.
这些塑像表情生动,体现藏式雕塑的特色。
Mais comment entraîner les étudiants à chercher des exemples vivants ?
但要如学生寻找生动的例子呢?
Le cas d'un pays comme la Finlande est révélateur.
芬兰就一个生动的实例。
Il a raconté un récit pittoresque.
他讲述了一个生动的故事。
Nous ne manquons pas d'exemples éclatants à cet égard.
我们可以生动地说明这些事实。
L'échec du Cycle de négociations de Doha pour le développement en est un exemple flagrant.
多哈发展回合失败就一个生动事例。
Mais, en outre, la réalité est toujours dynamique et effervescente.
此外,现实总活跃的和生动的。
Elle m’explique que le chien descend d’ animaux sauvages comme le loup et le renard.
她向我解释说,狗从狼或狐狸一样的野生动物驯化而来的。
L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.
在一位日本漫画家的笔,性的女妖图案,变得生动并且格外性感。
L'exemple de Haïti le prouve si bien.
这方面,海地就一个生动的例子。
Les exemples 5 et 6 illustrent ce type d'opérations.
例5和例6即为这类交易的生动例子。
L'Afrique de l'Ouest est probablement l'exemple le plus parlant à cet égard.
西非洲可能这方面最生动的例子。
Il existe déjà des exemples positifs de telles activités, au Kosovo et au Timor oriental.
在科索沃和东帝汶已经有这种活动的生动例子。
Les exemples de 6 à 9 illustrent ce type d'opération.
例6至例9生动解释了这一类别的交易。
Dressanimé, beau conte de fée comme sentir, toucher de devenir décoratif brillant début de l''automne.
生动的率性着装,童话般的美好表情,成为粉饰秋季开始的一段时间的一抹亮色。
C'est là un exemple clair de l'attachement des États-Unis au respect de l'article VI.
这生动地表明了美国对第六条的承诺。
Le NEPAD constitue une preuve éclatante de bonne gouvernance au niveau régional.
新伙伴关系区域一级善政的一个生动例子。
Une grande partie des animaux sauvages sont évidemment autant en danger que les êtres humains.
许多野生动物显然处于同人一样危险的境地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est quoi le trafic d'animaux sauvages ?
什么是野生物买卖?
On est quand même sur quelque chose qui est très vivant.
我们还是在一些非常生的东西上。
Les teints sont claires et vives, et les ombres colorées.
色彩明亮生,阴影也是有颜色的。
Ils l’ont trouvé exact comme fait, mais insuffisant comme effet.
他们觉得写得文如其事,但效果够生。
C'est quelque chose d'assez fébrile, de douloureux, et en même temps vivant.
这很狂热的、痛苦,同时也很生。
Tant de talent, de savoir, tant de laborieux entrain.
多么有才,多么渊博,多么精致生。
Il n'hésite pas à évoquer des anecdotes pittoresques pour captiver son public.
他为吸引观吝啬对趣闻轶事的生介绍。
En gros, davantage de gardes-faune, quelle que soit la manière dont on souhaite cadrer cela.
总之,会有更多的野生物管理员。
C'est le commerce illégal d'espèces animales sauvages.
这是野生物物种的非法贸易。
À cet instant, monde sauvage et monde domestique n'ont jamais été aussi proches.
此,野生物和家畜的世界从未如此接近过。
La nuit était tombée, la pluie avait cessé et on entendait des bruits d'animaux sauvages.
夜深了,雨停了,我听到野生物的声音。
Et il sait où aller pour présenter la faune locale à Eric.
他知道该去哪里向Eric展示当的野生物。
Et c'est ça qui permet de protéger la vie aquatique pendant la saison froide.
严寒季节时,这保护了水生物的生活。
Mais après des mois de moussons, la vie sauvage s'est aussi déplacée.
但经过几个月的季风,野生物也发生了迁徙。
Mieux que les orchestres aux carrefours, c'étaient eux qui annonçaient la vraie délivrance.
他们比十字路口的乐队更生体现了真正的解放。
J'ai ouvert le récit, j'ai compris là où il fallait laisser le personnage vivre.
我打开了故事的大门,我明白了要如何让人物变得更生。
Il peut y avoir des méthodes qui soient plus adaptées, qui soient plus dynamiques, qui soient plus pratiques.
有些方法可能更加合适,更加生,更加方便。
Numéro 2: le plus grand animal terrestre.
二.最大的陆生物。
Vrai. Tu l'as sûrement remarqué, mais voici un exemple frappant. Bang! AYOYE!
没错,你可能已经注意到了,但这里有一个生的例子。砰!哎哟!
Il va falloir récolter des ressources , éviter de se faire bouffer par la faune locale !
必须筹集资源, 避免自己被当野生物吃掉!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释