有奖纠错
| 划词

Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.

它是生态平衡和经济核心。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre écologique d'une grande partie du globe est menacé.

大部分地球上生态平衡处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces problèmes menacent la vie humaine, l'équilibre écologique et les intérêts des générations futures.

这一切对人类生命、生态平衡和后代利益构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les industries sont responsables de la pollution qui constitue une menace sérieuse pour l'équilibre écologique.

工业造成环境污染,并对生态平衡构成了严威胁。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.

当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 21 siècle, diverses catastrophes se produisent fréquemment, et la nature de la destruction de l'équilibre écologique.

21世纪以来,各种灾难频频发生,都与自然界生态平衡被破坏有关。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, elle définit le fait de vivre dans un environnement écologiquement équilibré comme un droit de tous.

此外,它还规定人人有权享有良好生态平衡环境。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il y a le concept du cadre d'îles saines, qui reconnaît la nécessité d'un équilibre écologique.

第一是健康岛屿框架概念,这个概念包括承认保持生态平衡必要性。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles maladies font leur apparition et, jour après jour, nous détruisons l'équilibre naturel de notre planète.

疾病不断出现,并且我们日复一日地继续摧毁着地球生态平衡

评价该例句:好评差评指正

Le Guatemala étant partie aux principales conventions internationales sur l'environnement, nous réitérons notre attachement au maintien de l'équilibre écologique.

危地是全球主要环境条约缔约国,我们申对维护生态平衡承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le Guatemala, en tant que partie aux principaux traités internationaux sur l'environnement, réaffirme son attachement au maintien de l'équilibre écologique.

作为有关环境问题主要国际条约缔约国,危地申致力于保持生态平衡

评价该例句:好评差评指正

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral.

目前,正在双边基础上审查这些国际安全非核方面,包括经济安全和生态平衡

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Guatemala est partie aux principaux traités sur l'environnement, et nous réitérons notre engagement pour maintenir l'équilibre écologique de la planète.

而且,危地是各主要环境条约缔约国,我们申,我们决心维护地球生态平衡

评价该例句:好评差评指正

Les cyclones dévastateurs qui se sont abattus récemment dans la région montrent une fois de plus la gravité des conséquences qu'entraîne la rupture des équilibres écologiques.

最近这一地区受到破坏性飓风袭击,这再次证明生态平衡被打破所带来后果。

评价该例句:好评差评指正

Modification des équilibres écologiques, désertification, raréfaction des ressources, déplacements de populations : le changement climatique contribue aujourd'hui à exacerber les situations de crise et les situations de conflit.

气候变化改变生态平衡并造成荒漠化、资源枯竭以及人口迁徙,它目前正在加剧危机局势和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Face à l'épuisement de ressources finies ou à la rupture de l'équilibre écologique, le monde dont hériteront les générations futures risque de ne pouvoir soutenir la vie humaine.

耗尽有限资源和破坏生态平衡,只能给世界儿童留下一个不能维持人类生活地球。

评价该例句:好评差评指正

La culture fondée sur une vie en harmonie avec la nature, qui est inhérente à la civilisation nomade, permet de préserver le fragile équilibre écologique des habitats naturels.

游牧文明所固有与大自然和谐共生文化使得自然生境微妙生态平衡得以受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Ces aspects non nucléaires de la sécurité, tels que la sécurité économique et l'équilibre écologique, font actuellement l'objet d'un examen bilatéral qui devrait conduire à l'élaboration d'un document d'orientation.

这些安全问题非核方面,包括经济安全和生态平衡,正在进行双边审议,以便绘制出某种形式路线图。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

一些地区由于土地过度开垦和草原过度放牧,破坏了局部生态平衡,造成沙漠化、水土流失和土地盐碱化等。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons la dégradation de l'environnement nuire de plus en plus au développement durable en général, en portant atteinte au bien-être social, au développement économique et à l'équilibre écologique.

我们已经看到,环境遭到破坏再也不能被忽视,因为它影响到可持续发展、社会福祉、经济发展和生态平衡这个总体大局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打千, 打钎, 打铅封者, 打前失, 打前站, 打钱, 打枪, 打桥牌, 打桥牌的人, 打情骂俏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Toutes ces activités humaines fragilisent l'équilibre de la forêt, qui souffre de sécheresse et d'incendies.

这些人类活动破坏了森林的生态平衡,导致了干旱和火灾。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Mais cet équilibre reste fragile et sensible aux activités humaines.

但这里的生态平衡的,任何人类活动会产生一定影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Aujourd'hui, elles sont invitées à déménager pour que la mangrove retrouve ses droits, car cette zone marécageuse est essentielle à l'équilibre écologique de l'île.

今天,他们被邀请搬迁, 以便红树林重新获得其权利,因为这片沼泽地区对于岛上的生态平衡至关重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Des centaines d'entreprises installées sur la commune de Baie-Mahault dans le centre de l'île doivent plier bagage afin que la mangrove retrouve ses droits, car cette zone marécageuse est essentielle à l'équilibre écologique.

位于岛中心拜马欧特镇的数百家公司必须收拾行李, 以便红树林重新获得权利,因为这片沼泽地区对于生态平衡至关重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打扰某人的工作, 打扰某人的睡眠, 打扰书架上的书, 打人, 打入, 打入冷宫, 打入某一市场, 打入内部, 打入器, 打入十八层地狱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接