有奖纠错
| 划词

Tout ce qui nous entoure semble animé.

周围一切看起来勃勃。

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.

美国是一个勃勃、蒸蒸日上的国家。

评价该例句:好评差评指正

Et lihumanité est la cellule la plus active et créintoive dans ce système organique.

人是这个有机系统中最具和最富饶创新材干的细胞。

评价该例句:好评差评指正

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

受干扰的海区相对很快恢复

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, elle a fait preuve d'une vitalité vigoureuse, les clients d'eau.

公司自成立以来,便呈现出一片蓬勃绎不绝。

评价该例句:好评差评指正

Les relations commerciales qui avaient été interrompues par la guerre ont été revitalisées.

因战争中断的贸易关系重获

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est un continent plein de dynamisme et avec un fort potentiel.

非洲勃勃、潜力巨

评价该例句:好评差评指正

J'm'imaginais reine d'un grand pays, vivantred dress au fond d'un vieux manoir.

我想象着一个女王有着强勃勃的国家,在一座古老的庄园深处。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs passent des visites médicales gratuites dans les établissements de santé publique.

工人可在公立卫构免费检查。

评价该例句:好评差评指正

Il a donné beaucoup de vigueur et de vitalité aux délibérations du Groupe de travail.

他给工作组的审议工作带来了和活力。

评价该例句:好评差评指正

L'économie palestinienne jadis prometteuse est en ruine.

曾一度展现的巴勒斯坦经济处于混乱。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements de santé du pays et le SNDIF collaborent à cette entreprise.

国家卫构和家庭综合发展系统也提供合作。

评价该例句:好评差评指正

Chaque atoll fonctionne de plus en plus comme une communauté dynamique et tournée vers l'avenir.

各个环礁越来越作为充满的前瞻性社区运转。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le territoire peut se vanter d'appartenir au nombre des centres d'affaires internationaux actifs.

该领土现已成为勃勃的国际商务中心之一。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de revitaliser les organes intergouvernementaux de l'ONU.

现在应该让联合国的政府间机构也焕发新的

评价该例句:好评差评指正

11) Des îles voisines dont l'économie est vigoureuse et la société saine.

⑾ 开曼群岛各岛的经济和社会环境充满

评价该例句:好评差评指正

Il y a quatre ans à peine, nos écoles étaient improductives et désespérées.

仅仅是四年前,我们的学校还是空洞无物、毫无

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une société civile active et d'un secteur privé dynamique.

我们需要活跃的民间社会和勃勃的私营部门。

评价该例句:好评差评指正

Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.

叙利亚轨道已经冻结了很长时间,也必须使该轨道恢复

评价该例句:好评差评指正

Elle peut mettre en place des établissements éducatifs préscolaires et tous types de structures sanitaires.

县可建立学前教育机构和各种类型的卫构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


册子, , 厕身, 厕所, 厕所(有抽水设备的), 厕所的便桶, 厕蝇属, 厕纸, 厕足, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Une langue, c'est vivant, ça grandi tout le temps.

语言充满了生机,它会一直不断成长。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

L'eau apporte la vivacité, les poissons apportent la chance.

有水会带来生机活力,有鱼会带来好运。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Cette vaste contrée pleine de vie se nomme Hyrule.

这片充满生机广阔大陆被称为海

评价该例句:好评差评指正
序渐进法语听说中级

C'est une ville cosmopolite et très vivante.

这是个海纳百川又生机勃勃城市。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On a l'air perdu, complètement ignoré de cet univers vivant.

我们看似迷失了,完全忽略了这处生机勃勃世界。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En somme, le printemps c'est une saison magnifique, pleine de vie et de renouveau.

总之,春天是一个生机勃勃、万物复苏美好季节。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Depuis se succèdent les différents corps de métier qui doivent redonner vie à tout l'édifice.

自那以后,不同工种接踵而至,必须让整个建筑重新焕发生机

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Comment n’y avais-je pas songé plus tôt ! Il y avait évidemment là une chance de salut.

我怎么不早想到这一层呢?这确是一线生机

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La pluie revêtait la statue et l’appareil d’une couche luisante qui leur donnait une trompeuse apparence organique.

雨水在雕像和飞机涂上了一层亮光,使其拥有了虚假生机

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Mais vous voyez, hein… sans nous, c'est un peu de vie qui disparaît dans le quartier.

但您也看见了, 嗯… … 如果没有我们话,街区里会失去一些生机

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Le commerce, l’industrie et l’agriculture refleurissent ; les relations avec le reste de l’Europe et l’Eglise sont pacifiées.

商业、工业和农业重新焕发生机;与欧洲其他国家及教会关系得以平息。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ce sont donc les gens du pays où elles sont implantées qui s'impliquent bénévolement pour les faire vivre.

因此,为了让法盟富有生机,法盟所在国人们自愿为此做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Les quartiers anciens ont été ravivés à coups de teintes pastel ou acidulées, qui conviennent à ces bâtisses étroites.

旧住宅区用柔和或浓烈色调重新焕发生机,与这些狭窄建筑交相辉映。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sans ce beau phénomène humain, point de vie au cœur ; l’air lui manque alors, il souffre, et dépérit.

人与人之间要没有这点美妙关系,心就没有了生机:它缺少空气,它会受难,枯萎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'agence régionale de santé complète le financement.

地区卫生机构完成资助。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

La ville d'Izioum, en Ukraine, tente de retrouver un semblant de vie.

乌克兰伊齐乌姆市正试图恢复生机

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Il a apporté un peu de vie à Erriadh.

他给埃里亚德带来了一些生机

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

C'est tout le quartier qui revit, dit-il.

他说,整个社区正在恢复生机

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ca met un peu de vie et ça change un peu.

它带来一点生机,一点点改变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des terres calcinées qui reprennent vie aujourd'hui, petit à petit.

烧焦土地今天正在一点一点地恢复生机

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧扁, 侧舱口, 侧铲推土机, 侧撑柱, 侧吹, 侧吹转炉, 侧垂线, 侧刺, 侧刀, 侧刀架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接