有奖纠错
| 划词

Tout ce qui nous entoure semble animé.

周围一切看起来

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.

美国是一个、蒸蒸日上国家。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est un continent plein de dynamisme et avec un fort potentiel.

非洲大陆、潜力巨大。

评价该例句:好评差评指正

J'm'imaginais reine d'un grand pays, vivantred dress au fond d'un vieux manoir.

我想象着一个女王有着强大而国家,在一座古老庄园深处。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le territoire peut se vanter d'appartenir au nombre des centres d'affaires internationaux actifs.

该领土现已成为国际商务中心之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une société civile active et d'un secteur privé dynamique.

我们需活跃民间社会和私营部门。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie continuera d'appuyer la jeune mais vibrante nation timoraise sur son chemin prometteur.

土耳其将继续支持年轻但东帝汶国踏上充满希望征程。

评价该例句:好评差评指正

Elle salue le mouvement non gouvernemental dynamique, progressiste et actif existant en Argentine.

她赞扬阿根廷、先进、积极非政府运动。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'assez ancienne, elle constitue une institution novatrice dans la vie internationale.

议会联盟虽然历史悠久,但也是国际生活中一个构。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces types d'économie, les pauvres sont souvent exclus des secteurs à croissance dynamique.

在这些类型经济中,穷人往往困关在了增长部门之外。

评价该例句:好评差评指正

Un environnement commercial dynamique est essentiel au développement à long terme de toutes les économies nationales.

世界贸易环境对于各国经济长期发展至关

评价该例句:好评差评指正

Xu carburant de sociétés de négoce comme son nom, est une augmentation de soleil rouge, chaude et vibrante.

燃贸易公司就像他名字一样,是一轮初升红日,温暖,

评价该例句:好评差评指正

Le dynamique mouvement associatif féminin d'Irlande du Nord voit maintenant sa survie à long terme menacée.

一个北爱尔兰妇女界目前面临着长期可持续能力危

评价该例句:好评差评指正

Comme tout le monde le sait, la dynamique société civile du Bangladesh joue un tel rôle.

正如大家都知道那样,孟加拉国民间社会发挥了这种作用。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce Sud-Sud offre des débouchés nouveaux et dynamiques aux pays en développement, en particulier aux PMA.

南南贸易为发展中国家,尤其是最不发达国家提供了新会。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement aux bons résultats enregistrés par le secteur du tourisme, le secteur du bâtiment a connu une activité dynamique.

由于旅游部门蓬发展,建筑部门也

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de produits pharmaceutiques fabriqués par une industrie du médicament dynamique, donnent également lieu à des abus.

制药业生产一系列制药产品也遭到滥用。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu des dégâts terribles, de larges étendues de terre sans vie qu'occupaient avant des collectivités dynamiques.

我看到某些最可怕破坏景象,一度社区现在只剩下一片无际狼藉,死气沉沉。

评价该例句:好评差评指正

Pour que l'ensemble marche, les entreprises doivent compter sur l'appui d'institutions et de politiques publiques dynamiques et actives.

为了使创新工作,需有积极、扶持性和充满活力政府政策和构。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe appuie toutes les mesures de réforme qui permettent de compter sur un personnel dynamique et satisfait.

因此,该集团支持旨在建立一个满意度高、工作人员队伍所有改革措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cardiovalvulite, cardiovalvulotome, cardiovasculaire, cardio-vasculaire, cardiovavulite, cardioverter, Cardita, cardite, Carditidae, Carditopsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

C'est une ville cosmopolite et très vivante.

个海纳百川又生机勃勃的城市。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On a l'air perdu, complètement ignoré de cet univers vivant.

看似迷失了,完全忽略了这处生机勃勃的世界。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En somme, le printemps c'est une saison magnifique, pleine de vie et de renouveau.

总之,一个生机勃勃、万物复苏的美好季节。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ainsi, notre démocratie sera plus vivante et plus forte.

这样,我的民主将更加生机勃勃,更加强大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

La petite forêt semble même prendre vie à la nuit tombée.

- 小森林甚至在黑后似乎变得生机勃勃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Des fleurs d'été toujours vivaces grâce à la douceur inhabituelle de ce mois d'octobre.

- 由于 10 月异常温和,夏季鲜花依然生机勃勃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Vivantes, incontournables, beaucoup de villes veulent désormais leurs halles, comme Issy-les-Moulineaux, près de Paris.

- 生机勃勃,必不可少,许多城市现在都想要他的大厅,例如巴黎附近的 Issy-les-Moulineaux。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Le centre-ville s'anime, les habitants admirent leurs monuments si majestueux et profitent des bords du Danube.

市中心变得生机勃勃,居民着雄伟的纪念碑,着多瑙河岸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

Réunion qui rassemblera les forces vives du pays, un président de transition sera alors désigné avant l'organisation d'élections.

会议将汇集该国的生机勃勃的力量,然后将在组织选举之前任命一名过渡总统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Le Choix du 20h vous fera découvrir une exposition sur les exubérantes années 80 au musée des Arts décoratifs.

Le Choix du 8pm 将向您介绍在装饰艺术博物馆举办的关于 80 年代生机勃勃的展览。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Longue de seulement 420 mètres, la plage animée de Sant Miquel se trouve entre les plages de Sant Sebastià et de la Barceloneta.

生机勃勃的圣米克尔海滩,长度约为420米,位于圣塞巴斯蒂安海滩和巴塞罗内塔海滩中间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Il n'a presque pas plu ces 6 derniers mois, et malgré cela, l'arbre a fait des fruits et est resté vigoureux.

在过去的 6 个月里,几乎没有下过雨,尽管如此,这棵树还结出了果实,并且依然生机勃勃

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Sur tout le territoire chinois, travailler et produire est une véritable course contre la montre. Où que l’on soit, on ressent cette confiance, cette détermination, cette volonté d’avancer et de progresser.

全力以赴创新创造,神州大地自信自强、充满韧劲,一派只争朝夕、生机勃勃的景象。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je voulais étudier dans une grande ville dynamique plutôt que dans un campus isolé ; j'avais déjà pu constater l'incroyable gentillesse des Canadiens lorsque je m'étais rendu dans ce pays par deux fois pendant les vacances.

我想在一个生机勃勃的大城市继续学业,而不偏僻的校园。我在假期去过两次加拿大,加拿大人友好得令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide, caribéen, caribou, Carica, Caricaceae, caricacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接