有奖纠错
| 划词

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律是事生死问题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, là aussi, d'une question de vie ou de mort.

这也是一个生死问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est donc en situation d'urgence absolue.

因此,非洲处于生死存亡危机头。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une question de vie ou de mort, et pas seulement d'indicateurs économiques.

这是一个生死问题,而不只是经济指标。

评价该例句:好评差评指正

Lutter contre le génocide est pour le Rwanda une question de survie.

就卢旺达而言,同种族灭绝战斗,事生死存亡。

评价该例句:好评差评指正

La survie de la planète Terre nous semble être à ce prix.

看来,地球这个星球正处于生死刻。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了生死人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.

飓风使勒比地区意识到各国彼此生死与共系。

评价该例句:好评差评指正

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

生死在舌头权下。喜爱他,必吃他所结果子。

评价该例句:好评差评指正

"Le Dialogue Une passion pour la langue francaise"Presses Artistiques et Litteraires de Shanghai Desclee de Brouwer,2002.

"远近丛书"序,摘自丛书之一《生死》,上海文化出版社2002年.

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument établir un certificat harmonisé et contrôler les sources utilisées pour l'établissement du Registre.

目前挑战是,制定生死证明单一程序和管制登记渠道。

评价该例句:好评差评指正

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她安然无恙地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小不知道她生死

评价该例句:好评差评指正

C'est la responsabilité du chef de l'Etat d'apprécier, en permanence, la limite de nos intérêts vitaux.

法国国家元首责任是长期评估生死利益界线。

评价该例句:好评差评指正

On ignore si cette personne est vivante ou décédée, car l'armée libanaise n'a pas pu s'approcher d'elle.

该人生死不得而知,因为黎巴嫩陆军无法将其救出。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est en jeu, c'est tout simplement la vie ou la mort de 2,5 millions de personnes.

简单地说,这牵涉到250万人生死存亡。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail ignore donc toujours ce que sont devenues et où se trouvent les personnes concernées.

因此,工作组仍然无法报告失踪者生死和下落。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ces périodes, sa famille a ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie.

在这段间内,他家人不知道他生死或下落。

评价该例句:好评差评指正

Sa famille a donc ignoré son lieu de détention et s'il était encore en vie quatre ans durant.

因此,在4年之中,他家人不知其下落和生死

评价该例句:好评差评指正

Nous agirons comme si la vie de nos citoyens dépendait de notre vigilance, car telle est la réalité.

知道,能否保持高度警惕系到国公民生死安危,因为事实确实如此。

评价该例句:好评差评指正

La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.

《生物武器公约》是与细菌和疾病进行生死存亡斗争堡垒。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


山(北非的), 山坳, 山白果, 山包, 山崩, 山崩地裂, 山崩地陷, 山鼻子, 山蝙蝠, 山扁豆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une question de vie ou de mort allait se décider pour eux.

他们将面临生死抉择。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment donc ! à la vie, à la mort !

“当然是的,是生死之交。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ils doivent pouvoir se reposer à la vie et à la mort sur leur matériel.

他们必须能够在生死关头依靠他们的装备。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ne pas être vu dans son environnement est une question de vie ou de mort.

在环境中不被发生死攸关的事情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce sont là des crises fatales.

这儿便是生死存亡的关键时刻。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Vos vaisseaux luminiques peuvent-ils produire ce genre de lignes ? demanda Cheng Xin.

“你们的光速飞船能产生死线吗?”程心问。

评价该例句:好评差评指正
《巴圣母院》音乐剧 巴首演原声带

Les Deux : On est devenus ce jour-là amis à la vie à la mort.

那天起我们就成了生死之交。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Danger au sens... pas danger de mort, mais on se juge, on se méfie beaucoup.

威胁的意思是… … 不是生死攸关的威胁,但我们会互相评判,互相警惕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry aussi avait l'impression que Mr Weasley était suspendu quelque part entre la vie et la mort.

哈利也觉得听上去韦斯莱先生像是在生死之间徘徊。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons s’étaient tenus sur le qui-vive et n’avaient point abandonné le poste des Cheminées.

居民们面临着生死关头,并没有离开他们在“石窟”的岗位。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Est-ce leur dignité qui leur donne tant de beauté ?

是不是他们面对生死时所的尊严让他们的生命变得如此绮丽,我不知道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ces rencontres se nouent et se dénouent sans cesse ; de là la vie et la mort.

那样的结合,生生灭灭,了无尽期,因而有生死

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le panneau du bas révèle des soldats gisant, dont on ne sait pas s'ils sont morts ou vivants.

最下面的面板上显示着躺在那里的士兵,他们生死不明。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ce qu’il venait de dire l’avait approché de celui qui est dans la mort. L’instant suprême arrivait.

他刚才说的那几句话已使他接近了那位生死的主宰。最紧要的时刻到了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce ne fut pas, comme on pouvait s'y attendre, deux amants que l'amour jetait l'un vers l'autre, pardessus la souffrance.

出人意料的是,并非一对情侣在热恋中超越痛苦而生死与共。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Tout est une question de vie ou de mort.

这都是生死攸关的问题。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, dit Emmanuel, j’aperçois deux jeunes gens qui se promènent et semblent attendre.

“啊,太好了,”他说,“我很高兴看到一个面临生死决斗的人,他的手依旧还是这样的坚定。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sa fille de 4 ans est toujours entre la vie et la mort.

她4岁的女儿仍处于生死存亡之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

P.Bérégovoy est actuellement entre la vie et la mort.

P.Bérégovoy 目前处于生死之间。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Pour le Président russe, la victoire est un enjeu existentiel.

对于俄罗斯总统来说,胜利是一个生死攸关的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


山茶油, 山产, 山城, 山川, 山鹑, 山慈姑, 山刺柏, 山村, 山达脂, 山大王,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接