La fécondité des lapines est importante.
母生殖力是很强。
La plupart des thons grands migrateurs des tropiques ont une forte fertilité, une aire de répartition géographique étendue, un comportement opportuniste et d'autres caractéristiques qui en font des espèces très productives et résistant bien à l'exploitation.
大多数高度洄游热带金枪鱼生殖力强,地域分布广,其杂食特征和其他特征使得它高产而又能经受捕捞压力。
Dans des pays à revenu intermédiaire en Europe orientale, le FNUAP a collaboré étroitement avec des institutions régionales pour produire des données et des politiques permettant d'affronter des questions démographiques telles que la baisse de la fécondité et l'augmentation de la migration économique.
在东欧中等收入国家内,口基金与区域机构紧密合作,界定处理口问题数据和政策,例如生殖力下降和劳动力迁移日增问题。
On peut s'attendre à ce que le requin pèlerin soit extrêmement vulnérable à la surexploitation, peut-être davantage encore que la plupart des autres requins, du fait de sa croissance lente, de sa maturité tardive, de sa longue période de gestation, de sa faible fécondité et de la taille probablement réduite des populations existantes.
姥鲨有可能极易受过度开发之害,也许比大多数鲨鱼更容易受害,因为它生长缓慢、成熟期晚、妊娠期长、生殖力低,而且其现有种群量可能不大。
Conformément aux lignes directrices de l'OMI concernant la désignation de zones spéciales en vertu de la Convention, les écosystèmes marins et côtiers vulnérables peuvent bénéficier d'un degré de protection accru en raison de leur caractère écologique, soit : a) en tant que zones de productivité naturelle élevée; b) en tant que zones de frai, de reproduction et d'élevage d'espèces marines importantes et zones se trouvant sur les routes migratoires des oiseaux et des mammifères marins; c) en tant qu'écosystèmes rares ou fragiles; ou d) en tant qu'habitats très importants pour les ressources marines.
根据海事组织关于按照MARPOL73/78指定特殊区域指导方针,脆弱海洋和沿海生态系统有资格得到更好保护,表明认识到它生态状况属于下述之一:(a) 自然生殖力高区域;(b) 重要海洋物种产卵、繁殖和哺育场及作为海鸟和海洋哺乳动物迁徙路线区域;(c) 稀有或脆弱生态系统;或(d) 极其重要海洋生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。