有奖纠错
| 划词

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,人。

评价该例句:好评差评指正

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是

评价该例句:好评差评指正

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

在中美地区,正在发一个有意思一体化进程。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排棕榈树。

评价该例句:好评差评指正

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言之,我们第二轮任务头一年是卢旺达问题国际法庭一年。

评价该例句:好评差评指正

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

在这个会议厅中无所作为不会阻止界上力量发展。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

财政政策与建立出口部门愿望之间往往存在冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.

我们必须维持一个和可靠不扩散条约机制。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉国有一个公民社会和兴旺发展私人部门。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.

这个新国家已成为一个和平、政治上和稳定国家。

评价该例句:好评差评指正

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等方式,最近发起了一项非常计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.

我们拥有一个民间社会,这个民间社会为我们千年首脑会议筹备工作作出了自己贡献。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation devrait être un moyen puissant et dynamique de renforcer la coopération et d'accélérer la croissance et le développement.

全球化是一股强大力量,促进加强合作并加速增长和发展。

评价该例句:好评差评指正

J'ai découvert, kilomètre après kilomètre, des paysages de désolation, où des communautés autrefois pleines de dynamisme ont soudain cessé d'exister.

我看到了一英里又一英里荒芜地区,那里曾经社区已不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a donc souligné la nécessité de mettre en place un cadre concurrentiel dynamique afin de surmonter toutes les difficultés rencontrées.

因此,他着重指出需要一种,竞争性环境来克服现有各种困难。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur a donc souligné la nécessité de mettre en place un cadre concurrentiel dynamique afin de surmonter toutes les difficultés rencontrées.

因此,他着重指出需要一种,竞争性环境来克服现有各种困难。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, cela montre que l'ONU est une instance pertinente, vivante, où l'on débat des questions qui nous concernent tous aujourd'hui.

相反,这表明联合国是辩论今天同我们大家有关问题重要和机构。

评价该例句:好评差评指正

Un barreau dynamique et indépendant jouerait un rôle catalyseur dans la mise en place et l'institutionnalisation de la primauté du droit.

一个和独立律师协会可以积极地推动法制建立和体制化。

评价该例句:好评差评指正

Un espace d'information dynamique et interactif pour les points focaux est désormais proposé sur le web dans le cadre du Programme d'aide.

国家支助方案为全环基金各联络中心设立了一个互动知识机制。

评价该例句:好评差评指正

Inévitablement ces conflits mènent à la destruction d'économies viables, qui conduit à l'affaiblissement des États et à la déstabilisation des régions environnantes.

这场冲突不可避免地会导致经济遭受毁灭,国家陷入衰退,并造成周边地区不稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


虽非同日生,但愿同日死, 虽贫不谄, 虽然, 虽然如此, 虽是笑话,却含真理, 虽说, 虽死不忘, 虽死无怨, 虽死犹荣, 虽死犹生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四

La nuit, quand ils étaient là, ce jardin semblait un lieu vivant et sacré.

夜晚,每当他们在起时,那园子好象生气勃勃圣地。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

会儿,就看见挡着孟买城生气勃勃棕榈树。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Ces obscures et vivaces racines ne constituaient point le droit d’une famille, mais l’histoire d’un peuple.

这些深入土中生气勃勃根须,绝不是个什么家族权利,而是个民族历史。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le professeur s’animait, suivant son habitude, en se laissant emporter par son imagination.

教授和往常样地生气勃勃,他想象力似乎离开他。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’envahissement des laves avait été complet. Où se développait autrefois cette admirable verdure, le sol n’était plus qu’un sauvage amoncellement de tufs volcaniques.

岩浆侵袭可以说是无孔不入。生气勃勃青葱原野现在只剩下片光秃火山凝灰岩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


随动装置, 随方就圆, 随访, 随风, 随风倒, 随风倒柳, 随风飞舞, 随风回转, 随风漂流的船只, 随风飘舞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接