On peut le constater dans les deux différentes habitudes de vie et l'alimentation.
从中也能看出两国不同的活习惯,饮食习惯。
Les recherches sur l'hygiène qui mettent l'accent sur les comportements rapportés par les ménages, comportent fréquemment des distorsions liées au fait que ces derniers font plutôt mention des comportements souhaitables que de ceux qu'ils ont effectivement.
注重家庭活习惯的卫研究,常常因答复只报告应有的习惯,而非实际习惯而出现曲解。
Le Cabinet des Ministres a établi une réglementation régissant tous les aspects de la question, ainsi qu'une Stratégie de santé publique pour promouvoir des habitudes de vie quotidienne saines, notamment pour ce qui concerne la santé en matière de procréation.
国务会议制订了管理这个题的各个方面的管理条例,并且制订了公共卫战略以促进健康的活习惯,特别是殖健康方面的活习惯。
De plus, l'intense activité minière liée à l'investissement étranger a profondément transformé le mode de vie agropastoral traditionnel dans certaines régions et gravement porté atteinte à l'environnement du fait de la réduction des quantités d'eau disponibles et de la pollution.
另外,与外来投资相连的密集采矿活动在某些地区极大地改变了传统的农牧活习惯,减少了水储量,造成了污染,严重地影响了环境。
La République de Corée a créé des centres d'appui spécifiques pour les étrangers, où des services d'interprétation en sept langues leur sont fournis et où ils peuvent recevoir une formation qui porte sur la langue, les habitudes et la culture coréennes.
大韩民国已经为外国建立了专门的支助中心,向其提供几种语言的翻译,并且在韩语、活习惯和文化方面为外籍工提供培训。
Le Mexique a indiqué que le mode opératoire des groupes criminels organisés impliqués dans les enlèvements était toujours le même: il impliquait le choix minutieux de la victime, l'étude de ses habitudes, son enlèvement et son transfert dans un lieu sûr, puis la négociation d'une rançon.
他们仔细选择受害者、研究他们的活习惯,并且在将他们绑架和运送到一个安全的地方后,就赎金题与有关方面进行谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La maison de Saville-row, sans être somptueuse, se recommandait par un extrême confort. D’ailleurs, avec les habitudes invariables du locataire, le service s’y réduisait à peu. Toutefois, Phileas Fogg exigeait de son unique domestique une ponctualité, une régularité extraordinaires.
赛微乐街的住宅并不富丽堂皇,但却十分舒适。因主人的生活习惯永远没有变化,所以需要佣人做的事也就不多。但是福克先生要求他仅有的一个仆人在日常工作中一定要按部就斑,准确而又有规律。