Etant une attitude de vie, le domaine du luxe est permanent.
作为一种生活态度,奢侈品是永传的。
Mais il n'empêche que dans certaines parties du monde, des êtres humains meurent de faim ou de malnutrition tandis que leurs semblables baignent dans l'opulence dans d'autres parties du monde et même dans leurs propres pays et dans les mêmes villes.
但是,这并不防止世界一的人死于饥饿或营养不良,而他们在世界其他——有时甚至在自己的国家和城市——的同胞却过着奢侈的生活。
Tandis que quelques milliers d'individus vivent dans un luxe indécent, la moitié de la population du monde continue de vivre avec moins de deux dollars par jour et des millions d'autres restent désespérément pauvres, sans aucune chance de léguer une vie meilleure à leurs enfants.
有几千人过着荒淫的奢侈生活,而全世界一半的人每天只能靠不足两美元度日,数百万人仍处于极度贫穷之中,没有给他们的子女留传下一个更美好生活的任何希望。
Des millions de personnes aux deux bouts de la chaîne (les cultivateurs du côté de l'offre, et les toxicomanes du côté de la demande) sont les victimes du trafic de drogues, leur misère étant exploitée par des intermédiaires, des délinquants qui, grâce à cela, peuvent mener une vie luxueuse.
贩毒使千百万位于毒品链两端的人——作为供应的农民和作为需求的吸毒成瘾——深受其害,它利用千百万人的不幸来维持犯罪中介奢侈的生活式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Richement vêtu, en pleine beuverie, dans un luxueux bordel, une prostituée sur les genoux, le fils prodigue nous invite à savourer les plaisirs d’une vie fastueuse… … et déguster ce paon, symbole de luxe et de vanité !
衣着华丽的衣服,个喝酒的中间,个豪华的妓院里,个她的膝盖,浪子邀请我们品尝奢侈生的乐趣 . . . . . .并品尝这只孔雀,奢华和虚荣的象征!
“ Mais alors, pourquoi ces larmes? Sans doute, malgré son amour pour moi, la pauvre fille n’aura pu se résoudre sans pleurer à abandonner le luxe au milieu duquel elle a vécu jusqu’à présent et qui la faisait heureuse et enviée. ”
但是她为什么要流泪呢?无疑是不管她怎样爱我,这个可怜的姑娘要放弃这奢侈生,到底还是舍不得的。她已经过惯了这生,并且觉得很幸福,别人也很羡慕她。