有奖纠错
| 划词

Les étudiants d'octroi de licenses série de la santé de l'eau de mer boissons.

生源牌海水系列保健饮品.

评价该例句:好评差评指正

Les écoles sont d'autant mieux à même d'enseigner la compréhension mutuelle et les valeurs communes qu'elles sont moins homogènes.

校的生源较为复杂便更能教育生相互理解和拥有共同价值观。

评价该例句:好评差评指正

Le lancement de l'époque-des produits de santé: l'équilibre entre les intérêts des étudiants et des produits de thérapie de régénération.

推出划时代的健康产品:平衡再生疗法与益生源的系列产品。

评价该例句:好评差评指正

Les parents ont un choix limité, car un enfant fréquente normalement l'école de la zone de recrutement dans laquelle il habite avec sa famille.

父母的选择有限,因为儿童通常只能在家庭住所所在地的生源区配套校就

评价该例句:好评差评指正

L'école primaire que fréquente un enfant âgé de 5 à 11 ans dépend du lieu de son domicile; on appelle cela la zone de recrutement.

年龄段(5-11岁)的儿童所上的校取决于该儿童的居住地点;这被叫作生源区。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants qui ne sont pas admis à la Grammar School ni dans l'un des colleges indépendants fréquenteront l'établissement d'enseignement secondaire de leur zone de recrutement.

没有通过文法校甄选或没有获得独立院奖名额的儿童仍然将在生源区所在地的中

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, l'emploi d'interventions pour la gestion de l'environnement visant à réduire le nombre de moustiques à la source fait partie intégrante de la lutte antivectorielle intégrée.

因此,利用环境管理干预措施减少蚊子孳生源,这是病媒综合管理的一个组

评价该例句:好评差评指正

Le geste pour les étudiants étrangers sera accompagné de mesures pour encourager des personnes plus âgées à faire le choix de rester sur le marché du travail».

所以招收国际留生,毕业后让他们留下来,对魁省或加拿大政府是无本万利的好生意,吃亏的是输送生源的国家,不知道这是不是变相的财富掠夺。

评价该例句:好评差评指正

Ces bourses ont été versées en tenant compte de différents critères, au nombre desquels les résultats universitaires, le sexe, la faiblesse des ressources économiques et l'origine géographique (zone rurale ou urbaine-marginale).

发放奖时要考虑到绩、性别、经济窘迫状况、生源(来自农村或城市边缘)等因素。

评价该例句:好评差评指正

L'extrême pauvreté dans laquelle vit le pays est un bouillon de culture pour le trafic illicite de drogues et la communauté internationale doit aider le Président afghan à créer les conditions de stabilité nécessaires, non seulement pour le bien de l'Afghanistan mais pour le bien de l'ensemble du monde.

该国的赤贫状况是非法贩卖药物活动猖獗的孳生源,国际社会必须帮助阿富汗总统建立一个必要的稳定局势,这不仅仅造福于阿富汗,也有利于整个世界。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont émis l'hypothèse que la remontée des isothermes (courants ascendants) due aux interactions entre les courants et la topographie à proximité des monts sous-marins introduirait des éléments biogènes dans les eaux pauvres en nutriments et entraînerait un accroissement de la production primaire de poissons et de zooplancton.

专家指出,海隆附近的洋流-地形相互作用,抬升了等温线(涌升),把生源体带进缺营养物的水域,并导致鱼类和浮游动物之初级生产有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Les quantités émises et les quantités absorbées de gaz à effet de serre devraient être présentées gaz par gaz en unités de masse, avec d'un côté les quantités émises par les sources et de l'autre les quantités absorbées par les puits, sauf lorsqu'il est techniquement impossible de dissocier les deux catégories d'information dans les domaines de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie.

温室气体的排放量和清除量,应逐项气体别提出,发生源的排放量与汇的清除量按质量单位别列出,除非在土地使用、土地使用的改变和森林等领域,在技术上无法将有关发生源和汇的信息加以区的情况下,对HFC和PFC而言,除非在第19段适用的情况下,否则应对各类中每种有关化物质单独提出排放量的报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动脉血循环, 动脉压描记法, 动脉压描记图, 动脉炎, 动脉炎的, 动脉异位, 动脉音描记法, 动脉音图, 动脉硬化, 动脉硬化症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接