有奖纠错
| 划词

En outre, j'ai également soulevé les porcs.

另外我公司还养有生猪

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture de subsistance comprend également souvent un élevage à petite échelle de bétail, de porcs et de volailles.

自给农业还常常包括小型畜牧、生猪和家禽生产。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur, un vendeur allemand, et le défendeur, un acheteur italien, entretenaient depuis longtemps des relations commerciales concernant la livraison de porcs vivants.

原告德国卖和被告意大利买有长期的交付生猪的商业关系。

评价该例句:好评差评指正

Médicament vétérinaire opération a commencé en 2005, le direct de l'adjoint des États-Unis, Pfizer Animal Protection drogues, Yan Tong San Hunan Dieu chameau aliments pour animaux.

2005年开始经营兽药,生猪,饲料代理美国辉瑞动保药品,湖南唐人神骆驼饲料。

评价该例句:好评差评指正

L'élevage porcin est largement répandu, mais moins pratiqué dans les régions à forte population musulmane comme l'Adjarie ou la Kvemokartlie où vivent de fortes concentrations d'Azerbaïdjanais.

生猪饲养很普遍,但阿扎尔等穆斯林人口居住区或阿塞拜疆族占相当大比例的Khvemo Kharthi则不太常见。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux sous-acheter de porc, la production et la vente de porcs vivants, et il existe des variétés de semences, de la bonne divers, divers sols, est vert.

主要求购子猪;生产、销售生猪,品有良、良杂、土杂,是绿色食品。

评价该例句:好评差评指正

Ont été achevés et le tabac, les porcs, les bovins, les Kiwis, Tussah, le village de la médecine, l'agriculture et l'écart des produits tels que le fruit de plus de 30 bases.

已建成烟叶、生猪、黄牛、猕猴桃、柞蚕、中药村、林果等农副土特产品基地30多个。

评价该例句:好评差评指正

Distribution de l'alimentation des porcs en ligne pour nourrir l'achat et la vente de porcs vivants principalement à la masse des agriculteurs à fournir un repos assuré que la voie de la prospérité.

饲料行以经销猪饲料生猪的购销为主,为广大养殖户提供一个放心的致富之路。

评价该例句:好评差评指正

Ils montrent bien en effet qu'en aidant par exemple des Mexicaines à lancer une entreprise de céramiques, ou des Indonésiennes à acheter des aliments de qualité pour que les porcs qu'elles élèvent soient plus robustes, le microcrédit leur donne la possibilité, ainsi qu'à leur famille de mener une vie meilleure.

表明存小额投资机会的实例包括,墨西哥创办了陶瓷企业,度尼西亚提供了更好的饲料喂养更健康的生猪,而这些机会帮助女企业家乃至她们的家庭过上了更好的生活。

评价该例句:好评差评指正

Pour empêcher la propagation de cette maladie, il a fallu sacrifier près de 50 000 porcs, ce qui a entraîné des millions de pesos de pertes pour le pays, du fait du coût des animaux, de l'incinération, des dépenses afférentes à la campagne de lutte contre la peste porcine, des indemnités qu'il a fallu verser aux éleveurs privés et des incidences sur la qualité du cheptel porcin et son développement ultérieur.

为了阻止这一疾病的蔓延,必须屠宰并焚烧50万头生猪,除毁掉生猪本身的损失外,还要支付屠宰费、宣传费、赔偿私人养猪者,再加上对畜群质量和未来发展的影响,给国家经济造成了数以百万计的损失。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques et mesures destinées à lutter contre les émissions de CH4 provenant de la fermentation entérique d'origine animale sont centrées sur la diminution du nombre de têtes de bétail par la réduction de l'effectif du cheptel national et l'intensification des pratiques culturales conjuguées à un accroissement du rendement par tête, la réduction de l'élevage porcin (Belgique), la diminution du cheptel (Slovaquie) et des programmes de recherche ayant spécifiquement pour objet d'étudier les moyens de réduire les émissions de CH4 (et de N2O) provenant des pratiques culturales (France et Nouvelle-Zélande).

针对牲畜肠内发酵CH4排放的政策和措施侧重于减少牲畜数目,一面是减少全国的存栏数,另一面是农作密集化,同时结合提高每头牲畜的产出量:减少生猪繁育(比利时);减少牲畜数目(斯洛伐克);以及开展具体研究案,调查减少农作CH4(和N2O)排放量的途径(法国、新西兰)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypermédia, hyperménorrhée, hypermesurage, hypermétrope, hypermétropie, hypermicroscope, hypermimie, hypermnésie, hypermorphie, hypernatrémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est que le Manitoba est la province produisant le plus grand nombre de porcs au pays.

省是全国最大的省。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'industrie du porc là-bas compte même pour le tiers de toute la production agricole de la province.

那里的全省农业总量的三分之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyperréalisme, hyperréaliste, hyperrectangle, hyperréflectivité, hypersalin, hypersaturation, hypersécrétion, hypersensibilisationdentaire, hypersensibilité, hypersensible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接