有奖纠错
| 划词

Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?

如果像这样生硬改变,谁又能预治上、社会上和经济上后果呢?

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons qu'une fois de plus, la délégation de l'Azerbaïdjan n'ait fait montre d'aucune volonté politique, renforçant ainsi la méfiance et l'animosité envers l'Arménie, et qu'elle déforme sans scrupule son rôle et sa responsabilité dans la solution définitive de la question du Haut-Karabakh.

我们感遗憾是,阿塞疆代表团再次表现出缺乏治意愿,这加深了对美尼信任和敌意,它还生硬解释其自己对最后解决纳戈尔内卡拉巴赫问题作用和责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


固结砂浆, 固结土, 固结仪, 固紧, 固精, 固精止带, 固磷, 固陋, 固镁, 固然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Très bien, assura Harry avec raideur.

“很好。”哈利道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je vous suggère de lui poser la question vous-même, répliqua Rogue d'une voix hachée.

“我建议你问他。”斯内普道。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je lui ai demandé où était son chien. Il m'a répondu brusquement qu'il était parti.

我问他狗哪。他

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ça fera trente-neuf ans en décembre, répondit le professeur McGonagall avec brusquerie en fermant son sac d'un coup sec.

“到今年十二月就满三十九年。”麦格教授,啪的一声合上提包。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry l'entendit dire aux gobelins : « Je reviens tout de suite ! » et le vit traverser la salle pour le rejoindre, son visage juvénile à nouveau souriant.

“等一会,等一会!”哈利听见巴格曼对妖精们,然后匆匆朝哈利走来,那张娃娃脸又露出笑容。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle n’osait point parler à Pierre, sachant bien qu’il répondrait une dureté ; et il n’osait pas parler à sa mère sachant aussi que, malgré lui, il le ferait avec violence.

她一句话也不敢对皮埃尔,知道他会她;而他也不敢对他母亲话,知道自己忍不住会出口伤人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


固守成法, 固态, 固态电路, 固态激光器, 固态收缩, 固态组件, 固体, 固体病理学说, 固体残渣, 固体潮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接