有奖纠错
| 划词

Le hall était décoré avec des peintures japonaises.

大厅日本画做

评价该例句:好评差评指正

On va orner la façade de drapeaux.

建筑的正

评价该例句:好评差评指正

On en profite également pour nettoyer la maison et la décorer d'images traditionnelles.

也借此机会整理和传统图案来

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

色彩、图案、图片和艺术作品来浏览器。

评价该例句:好评差评指正

Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.

他很讨厌一些没有实用价值的古董来

评价该例句:好评差评指正

Oui, et leurs femmes restaient seules à tapisser.

是啊,他的妻只能一直独居家中,挂毯房间。

评价该例句:好评差评指正

Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.

七个性小金片的中心,镶嵌着马鞍的棱锥体。

评价该例句:好评差评指正

Chez Fulvio Bonavia, l'inévitable botte en cahoutchouc s'orne de grains de riz et de gousses d'ail finement nouées.

在Fulvio Bonavia的设计里,出现米粒和蒜瓣的造型的长筒靴也是理所当然。

评价该例句:好评差评指正

Garnissez une poche à douille, décorez les cupcakes refroidis sans attendre, la crème prend vite une fois fouettée.

套筒套住袋,挤出奶油在蛋糕杯上,动作要快,奶油一搅拌好很快就凝固咯。

评价该例句:好评差评指正

Il sembla tout à coup à la petite fille qu'elle se trouvait devant un grand poêle en fonte, décoré d'ornements en cuivre.

多么美好的火焰啊,突然小女孩觉得自己好像坐在一个铜把手着的大火炉前

评价该例句:好评差评指正

Au moment de servir, déposer deux oreillons de pêches dans chaque assiette et arroser du sirop. Décorer avec ues pétales de rose.

到食用之时,在每个盘中放入两个半瓣的桃脯,并浇上糖浆。几片玫瑰花瓣做

评价该例句:好评差评指正

Composée de délicieux petits œufs noir et parsemée de fleurs des champs, la dame de fer est revisitée par Carette tout en chocolat.

小巧的黑巧克力蛋组成,并在底下上田园小花,Carette品牌把一个巧克力可爱版的埃菲尔铁塔展现在了前。

评价该例句:好评差评指正

Production de la "Sunshine" de la marque de construction divers types de revêtements décoratifs, décoratifs en bois est l'objet de Liaocheng recommander l'usage de la marque.

生产的“阳光”牌各类建筑涂料、木器漆是聊城市重点推荐使用品牌。

评价该例句:好评差评指正

Signage non fonctionelle sont des éléments supplémentaires de marque qui sont sans utilisation fonctionnelle dans une concession ( tel que lampes au neon, affiches, décorations ).

无功标志系指在特许经营店内使用的额外的品牌元素(如霓虹灯, 海报, )。

评价该例句:好评差评指正

Les particuliers sont seulement autorisés à posséder les armes suivantes : a) armes d'autodéfense; b) armes de chasse; c) armes décoratives et de collection (panoplies); et d) revolvers et pistolets.

私人只能拥有下列武器:(a) 供自卫武器;(b) 打猎武器;(c)供和收藏武器;(d)左轮和手枪。

评价该例句:好评差评指正

Principale de la célébrité la calligraphie et la peinture, la calligraphie et la peinture célébrité de la visite de la Haut-bord avec une peinture, décoration et ainsi de suite.

主营名人字画,高访名人字画家局画等等。

评价该例句:好评差评指正

Principalement engagés dans l'artisanat, tels que l'arbre de Noël pour le plastique optical fiber fil, de l'éclairage et de décoration en plastique optical fiber ligne de revêtement et Luo Xian!

主要经营圣诞树等工艺品所需用的塑料光纤丝,及照明塑料光纤裸线及套塑线!

评价该例句:好评差评指正

Pour cette occasion, on confectionne un pain en forme de couronne parfumé de zestes de citron et d'orange, brandy et eau de fleur d'oranger, décoré de fruits confits et d'amandes effilées.

这时候,人会做一个带有柠檬皮和橙,白兰地和橙花水香味的王冠状的包,蜜饯和切成薄片的杏仁来

评价该例句:好评差评指正

Motif zébré de la production de boîte de bambou en bambou, de l'exploitation du bois dans le sens de monotone, de sorte que la lumière peau est plus adapté à la décoration moderne.

由斑马纹竹板生产的竹框,摆脱了木板的单调感,让羊皮灯更适合于现代家居

评价该例句:好评差评指正

Si les forêts de plantation permettent de satisfaire presque l'intégralité de la demande intérieure de rondins, la demande de bois décoratifs et de bois rares demeure un problème, dans la mesure où ces produits sont traditionnellement tirés des forêts naturelles.

虽然人造林几乎满足了国内一切圆材需求,但人关注的是如何才能满足对木材和专用木材的需求;从传统上来讲,此类木材取之于自然林木。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


用小刀划桌子, 用小块木柴引火, 用小麦做饵引诱, 用小树枝生火, 用小写字母书写, 用楔子固定, 用鞋拔穿鞋, 用心, 用心的, 用心地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous allez venir chiqueter la pâte avec la pointe du couteau.

刀刃给面团刻上线。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Cet appartement, on l’a décoré avec des meubles de famille.

我们家族的家具了这间公寓。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce sont remplacements sur le gâteau.

蚕豆代替蛋糕上的

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Au programme aujourd'hui : des tartelettes à l'ananas décorées de meringues.

蛋白酥皮的菠萝挞。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Enfin on décore avec nos framboises, le miel de lavande.

最后,覆盆子和薰衣草蜂蜜

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle utilise le rose comme décor autant qu'elle le porte.

作为,就像是穿着一样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon là, on en a un, et puis alors on le décore avec des guirlandes.

我们这有棵圣树,我们花环给它

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On peut aussi l'utiliser pour avoir des idées de décorations ou de fêtes.

我们还可以它来获取派对的创意。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce couvre-chef, souvent rouge, peut être décoré d'une cocarde bleu-blanc-rouge.

这种头通常是红的,可以蓝白红的帽徽

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors là maintenant, je vais vous en faire des fines pour les décorations.

现在开始我要给你们看切的细丝啦。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Ah, je comprends. Vous voulez des foulards pour décorer votre boutique.

啊,我理解了。您想围巾来您的商店。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Ah, je comprends. Vous voulez des foulards pour décorer votre boutique.

啊,我理解了。您想围巾来您的商店。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Tout ça dans la boîte d'origine, pour le côté déco.

这一切都它原本的包盒,还具有性。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous pouvez également décorer le paquet d'un joli petit nœud.

你还可以一个漂亮的小蝴蝶结来你的礼物。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Fin je pense qu'il faut mettre un collier et tout, genre faut accessoiriser avec des bijoux.

嗯,我认为你必须戴上项链,珠宝来

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais garnir avec ma crème au fond, j’en tapisse un peu.

底部我要奶油一下,覆盖底面。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les Allemands ne l'utilisent pas, sauf pour décorer leurs délicieux bretzels de quelques grains de sel.

德国人不使它,除非几粒盐来美味的椒盐卷饼。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Elle met toujours des bijoux aux pieds.

她总是珠宝鞋子。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Cette chambre, on l’a décorée, encore une fois, avec beaucoup d’éléments de couleurs qu’on a apportés.

我们再次大量的彩元素来这个房间,这些元素是我们带来的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Quoi qu'il en soit, les Monsieur madame réservent toujours un bon accueil à la couleur pour illuminer leur journée.

无论如何,先生女士们总是愿意彩来他们的生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


用渲染法绘的画, 用靴刺踢, 用压力黏结, 用压榨机榨葡萄, 用烟熏(赶), 用烟熏蜂箱, 用烟熏逐胡蜂群, 用言语, 用颜料喷画或喷写, 用氧处理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接