有奖纠错
| 划词

On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.

用不教老猴扮鬼脸。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.

不需要么说。用不么说。

评价该例句:好评差评指正

Vous ne devez pas y alle.

用不去那儿。

评价该例句:好评差评指正

Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.

"那好,用不点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。

评价该例句:好评差评指正

Cela ira tout seul.

用不操心。

评价该例句:好评差评指正

Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.

用不说,一途径从来没有使用过。

评价该例句:好评差评指正

Voilà bien des grimaces!

用不些客套!

评价该例句:好评差评指正

Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.

用不说,该通过并不容易。

评价该例句:好评差评指正

Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.

计划倒是十分简单,除了生命危险以外,什么危险也用不冒。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a rien de dramatique.

一点也不严重。用不大惊怪。

评价该例句:好评差评指正

Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.

“至于约瑟,他用不吃;男孩子们,我们是不该惯他们。”

评价该例句:好评差评指正

Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.

凡是已确定国家用不武器最好销毁。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.

符合妇女需要新设计,用不任何政府干预,就迅速被采用。

评价该例句:好评差评指正

Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.

根据狱医诊断,Salehi先生健康状况没有问题,用不担心。

评价该例句:好评差评指正

En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.

就他们而言,用不尊重人类尊严和他人生命、财产及领土。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.

人们几乎用不再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

我们用不到处寻找妇女受排斥事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克情景就在眼前。

评价该例句:好评差评指正

65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.

65.世界原本就不是属于你,因此你用不抛弃,要抛弃是一切执著。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

但他是一根能思想苇草。用不整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.

尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,用不等待关于合并处理定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie, deutéranomalopie, deutéranope, deutéranopie, deutération, deutérié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王子》电影节选

Et bien ça n'va pas tarder avec moi.

多少时间。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et tu n'a pas besoin de moi non plus.

你也同样我。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et tu n'as pas besoin de moi non plus.

你也同样我。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De toute façon, j'ai de l'hypertension et je n'ai pas le droit d'en prendre.

我血压高,根本的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Laisse ce globe tranquille. Je n'en veux plus.

把罩子放在一边吧,我它了。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

D’ailleurs le quartier n’a pas besoin de savoir que je vais me mettre en route.

再说,乡邻也知道我出门。”

评价该例句:好评差评指正
《王子》电影节选

Et je reprends le message dont vous n'avez plus besoin.

那份书你啦,交给我吧。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Moi, je le sais. Et je n'ai pas besoin d'analyses.

" 我可明白,化验分析。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le combustible abonde, et il n’y a aucune raison de l’épargner.

“反正这里有的是燃料,节省。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je ne pourrai pas fumer le reste.

“多的了。”他说。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Rien ne m’oblige à devenir un chasseur solitaire.

我再也当一个孤独的狩猎者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

À clouer le cercueil ? Je n’ai pas besoin d’elles.

“为了钉棺材吗?她们帮忙。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Mais je crois que nous n'avons pas à craindre d'attaque, cette nuit.

过,我认为你今晚担心遭到袭击。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

On est pas obligé de mettre une crèche avec un petit Jésus dedans, bon Dieu!

我们弄一个马槽里面放一个小耶稣,上帝!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce n’est point à moi qu’il faut t’adresser, dit Kourchid.

‘这种话跟我说。’高乞特说。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’en fallait pas tant pour porter au comble l’admiration de Julien.

其实这么漂亮,也能让于连叹为观止。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et pas de musique au dessert, bien sûr, pas de clarinette pour secouer le panier aux crottes des dames.

自然饭后也音乐了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

On n’est pas obligé d’inviter tout le monde ; est-ce qu’il m’invite ?

“谁也邀请所有的人,他邀请我吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il n'était pas libre le lendemain et d'ailleurs Rambert n'avait plus besoin de lui.

他明天没空,再说,朗贝尔现在已他了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Admettons, mais de là à lui briser la mâchoire !

“就算是吧,那也打碎他的下巴吧?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deuxième, deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points, deux-ponts, deux-quatre, deux-roues, deux-seize, deux-sèvres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接