有奖纠错
| 划词

Les rivets s'emploient pour assembler des plaques métalliques.

铆钉铆合金属板。

评价该例句:好评差评指正

Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.

他们正考虑建设大批的原子核发电站供电。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de l'aide est souvent due à un important allégement de la dette.

增加援助减免大额债务。

评价该例句:好评差评指正

Etablir des critères pour l'évaluation des solutions de remplacement.

拟定评价替代方法的标准。

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis ont-ils proposé de vous protéger en échange d'informations concernant votre père?

美国政府提出保护你的人身安全交换你父亲的资料?

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait être dotée des ressources nécessaires à l'accomplissement de son mandat.

必须为其提供执行任务的资源。

评价该例句:好评差评指正

Des lignes directrices ont été adoptées pour l'identification de ce type de zone.

已经制定了各项准则,确定这类区域。

评价该例句:好评差评指正

Le texte devrait néanmoins prévoir un mécanisme pour garantir la confidentialité de l'information.

不过,本款案文应确立信息保密的机制。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'outils pour évaluer les progrès et les degrés de responsabilité.

我们需要衡量进展和负责制的手段。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait utile aussi à l'industrie pour concevoir des modèles d'autoréglementation.

这还有业界设计自律的模式。

评价该例句:好评差评指正

Cette Convention demande également que l'on punisse les coupables.

因此,《公约》也将惩处犯罪者。

评价该例句:好评差评指正

Ce débat est aussi consacré à la promotion d'une paix durable en Afrique.

这场辩论也专门促进非洲的持久和平。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait qu'il y ait un mécanisme financier clairement défini à l'appui des objectifs convenus.

应明确确立支持各项商定目标的财务机制。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.

他叙述了划分三级不同类别实体的界限。

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel d'évaluation de l'impact de nos activités n'est pas adapté.

评估我们活动产生的影响的目前系统机能不全。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet permettrait aussi de chercher comment réduire la pollution que l'on mettrait en évidence.

该项目还拟调查减轻可能认明的污染的方法。

评价该例句:好评差评指正

L'homme se sert également du feu pour défricher des terres à son usage.

火还人们烧去森林供人们使的一种工具。

评价该例句:好评差评指正

Aussi le Fonds avait-il entrepris une étude d'évaluation des besoins sur le terrain.

因此,基金正在开展一项研究,评估外地需要。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité des habitants subsiste avec moins de 300 dollars des États-Unis d'Amérique par an.

大多数人每年维持生计的不到300美元。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport antérieur précise les méthodes de travail appliquées pour mener à bien ces tâches.

上一份报告载明了执行这些任务的工作方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丝衬里, 丝虫, 丝虫病, 丝虫的, 丝虫属, 丝虫性睾丸炎, 丝绸, 丝绸厂厂主(法国里昂的), 丝绸商, 丝绸业的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais pensez à mettre des exemples pour appuyer, pour argumenter.

你们得想着加上一些用以支撑、用以论证例子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La même furie est légitime contre Terray et absurde contre Turgot.

同一种狂怒,用以雷是合法用以杜尔哥却是谬误

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Son but visait à renforcer la foi de la population mondiale dans le projet Bunkers.

用以确立国际社会掩体计划信心。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pendant ce temps, on va venir couper deux petites échalotes pour donner du gout.

在此期间,我要切两个小洋葱头,用以加味。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il permet encore aujourd'hui à une grande partie de la population de subsister.

即使在今天,它仍然允许很大一部分人用以维持生计。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Une matière plastique résistante qui protège l'intérieur du ballon et surtout l'imperméabilise.

聚氨酯是一种耐磨塑料,用以保护球内部,尤其是防水。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 频版

Aucune demeure des nobles de province n'était assez spacieuse ni assez riche pour les accueillir.

没有哪个省级贵族家,足够宽敞或足够富裕,用以接纳他们。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: le laïka. C'est également un chien de course.

莱卡。它也是一只用以比赛狗。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Pour Victor, travail « alimentaire » et art suivent des chemins différents.

Victor来说,用以维生工作和艺术,它们遵循道路不一样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un chien de chasse et de course. Il fait très aristocrate, très noble.

它是一只用以狩猎和比赛狗。它很有贵族气质,很高贵。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le système dont il se servait pour souligner lui permettait de retrouver très facilement le passage cherché.

用以突出重点方法,使他非常容易到所段落。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Mais alors, Pierre, explique-nous quand est-ce qu’on doit utiliser le tutoiement et quand est-ce qu’on doit utiliser le vouvoiement.

但是Pierre,你跟我们解释一下,什么时候要用以你相称,什么时候用以您相称吧。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors, sur quelles pistes travaillent les chercheurs et les ingénieurs pour améliorer leur capacité et leur durée de vie?

那么,研究人员和工程师正在研究什么用以提高它们能力和寿命?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La combinaison spatiale est donc équipée de 10 couches. Celles-ci agissent comme des pelures d'oignons pour protéger le corps.

所以宇航服配备了10层。它作用就像洋葱皮一样,用以保护身体。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les parents ont " Dis Jamy Kid's" , mon nouveau podcast qui répond aux questions des enfants.

父母有 " Dis Jamy Kid's" ,我新播客,用以回答孩子问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une vieille femme effrayée avait fixé un matelas devant sa fenêtre à deux perches à sécher le linge, afin d’amortir la mousqueterie.

一个吓破了胆老妇人,把一块厚床垫系在两根晾衣服杆子上挂在窗口外面,用以阻挡流弹。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En guise de trophée, Alain offre à Jean Yves la récompense suprême, un macaron de l'association certifiant la qualité de son kouign-amann.

作为奖品,阿兰颁发给让·伊夫最终奖励,这是该协会颁发奖章,用以证明他布列塔尼饼质量。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Si on peut passer à l'imparfait et remplacer par " l'avait" avec un " t" ou " l'avais" avec un " s" .

如果我们改成完成时态,用以 " t " 结尾" l'avait" 代替,或用以 " s " 结尾 " l'avais" 代替。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il s'agissait d'un modèle mathématique de la planète Terre, permettant de simuler numériquement l'évolution de la configuration de sa surface depuis sa genèse.

这是一个地球演化数学模型,用以模拟地球表面形态在过去和未来演化。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je pus ainsi manger plus souvent de la viande, d'autre types de poissons, faire des pots de terre pour garder l'eau et la nourriture...

因此,我能够更加频繁地吃肉、其他种类鱼,制作土罐子用以储藏水和食物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丝瓜, 丝瓜络, 丝瓜属, 丝瓜叶, 丝瓜子油, 丝光, 丝光白云母, 丝光的, 丝光沸石, 丝光机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接