1.Les rivets s'emploient pour assembler des plaques métalliques.
1.铆钉用以铆合金属板。
2.Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.
2.们正考虑建设大批的原子核发电站用以供电。
3.Etablir des critères pour l'évaluation des solutions de remplacement.
3.拟定用以评价替代方法的标准。
4.Les Etats-Unis ont-ils proposé de vous protéger en échange d'informations concernant votre père?
4.美国政府是否曾提出保护你的人身安全用以交换你父亲的资料?
5.Le texte devrait néanmoins prévoir un mécanisme pour garantir la confidentialité de l'information.
5.不过,本款案文应确立用以信息保密的机制。
6.Nous avons besoin d'outils pour évaluer les progrès et les degrés de responsabilité.
6.我们需要用以衡量进展和负责制的手。
7.L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
7.述了用以划分三不同类别实体的。
8.Ce débat est aussi consacré à la promotion d'une paix durable en Afrique.
8.场辩论也专门用以促进非洲的持久和平。
9.Il conviendrait qu'il y ait un mécanisme financier clairement défini à l'appui des objectifs convenus.
9.应明确确立用以支持各项商定目标的财务机制。
10.Aussi le Fonds avait-il entrepris une étude d'évaluation des besoins sur le terrain.
10.因此,基金正在开展一项研究,用以评估外地需要。
11.Le rapport antérieur précise les méthodes de travail appliquées pour mener à bien ces tâches.
11.上一份报告载明了用以执行些任务的工作方法。
12.L'homme se sert également du feu pour défricher des terres à son usage.
12.火还是人们用以烧去森林供人们使用的一种工具。
13.La grande majorité des habitants subsiste avec moins de 300 dollars des États-Unis d'Amérique par an.
13.大多数人每年用以维持生计的不到300美元。
14.Ce projet permettrait aussi de chercher comment réduire la pollution que l'on mettrait en évidence.
14.该项目还拟调查用以减轻可能认明的污染的方法。
15.Un mécanisme international pour surveiller une cessation durable des hostilités pourrait être mis en place.
15.可以建立一种国际机制,用以监督长期停止敌对行动。
16.Par définition, les mesures de confiance sont un outil précieux pour engendrer la confiance.
16.按照定义,建立信任措施是用以产生信任的宝贵手。
17.À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.
17.为此需要确定监测指标,用以评估社会救济体系的效能。
18.Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
18.另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。
19.Ses conclusions ont constitué une contribution aux activités nationales tendant à l'évaluation de l'environnement.
19.评估结果则被用以作为对国家环境评估活动的投入。
20.Aucune enquête nationale n'a été réalisée jusqu'ici pour déterminer le niveau de chômage actuel.
20.迄今尚未展开任何调查,用以确定该国目前的失业水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Mais pensez à mettre des exemples pour appuyer, pour argumenter.
你们得想着加上些以支撑、以论证的例子。
2.La même furie est légitime contre Terray et absurde contre Turgot.
同种狂怒,以反对泰雷合法的,以反对杜尔哥却谬误的。
3.Son but visait à renforcer la foi de la population mondiale dans le projet Bunkers.
以确立国际社会对掩体计划的信心。
4.Pendant ce temps, on va venir couper deux petites échalotes pour donner du gout.
在此期间,我要切两葱头,以加味。
5.Une matière plastique résistante qui protège l'intérieur du ballon et surtout l'imperméabilise.
聚氨酯种耐磨塑料,以保护球的内部,尤其防水。
6.Aucune demeure des nobles de province n'était assez spacieuse ni assez riche pour les accueillir.
没有哪省级贵族的家,足够宽敞或足够富裕,以接纳他们。
7.Pour Victor, travail « alimentaire » et art suivent des chemins différents.
对Victor来说,以维生的工作和艺术,它们遵循的道路不样。
8.C'est un chien de chasse et de course. Il fait très aristocrate, très noble.
它以狩猎和比赛的狗。它很有贵族气质,很高贵。
9.Numéro 4: le laïka. C'est également un chien de course.
莱卡。它也以比赛的狗。
10.Il permet encore aujourd'hui à une grande partie de la population de subsister.
即使在今天,它仍然允许很大部分人以维持生计。
11.– Mais alors, Pierre, explique-nous quand est-ce qu’on doit utiliser le tutoiement et quand est-ce qu’on doit utiliser le vouvoiement.
但Pierre,你跟我们解释下,什么时候要以你相称,什么时候以您相称吧。
12.Le système dont il se servait pour souligner lui permettait de retrouver très facilement le passage cherché.
他以突出重点的方法,使他非常容易找到所寻找的段落。
13.Alors, sur quelles pistes travaillent les chercheurs et les ingénieurs pour améliorer leur capacité et leur durée de vie?
那么,研究人员和工程师正在研究什么以提高它们的能力和寿命?
14.La combinaison spatiale est donc équipée de 10 couches. Celles-ci agissent comme des pelures d'oignons pour protéger le corps.
所以宇航服配备了10层。它的作就像葱皮样,以保护身体。
15.Les parents ont " Dis Jamy Kid's" , mon nouveau podcast qui répond aux questions des enfants.
父母有 " Dis Jamy Kid's" ,我的新播客,以回答孩子的问题。
16.Une vieille femme effrayée avait fixé un matelas devant sa fenêtre à deux perches à sécher le linge, afin d’amortir la mousqueterie.
吓破了胆的老妇人,把块厚床垫系在两根晾衣服的杆子上挂在窗口外面,以阻挡流弹。
17.En guise de trophée, Alain offre à Jean Yves la récompense suprême, un macaron de l'association certifiant la qualité de son kouign-amann.
作为奖品,阿兰颁发给让·伊夫最终的奖励,这该协会颁发的奖章,以证明他的布列塔尼饼的质量。
18.Si on peut passer à l'imparfait et remplacer par " l'avait" avec un " t" ou " l'avais" avec un " s" .
如果我们改成完成时态,以 " t " 结尾的" l'avait" 代替,或以 " s " 结尾的 " l'avais" 代替。
19.Il s'agissait d'un modèle mathématique de la planète Terre, permettant de simuler numériquement l'évolution de la configuration de sa surface depuis sa genèse.
这地球演化数学模型,以模拟地球表面形态在过去和未来的演化。
20.Je pus ainsi manger plus souvent de la viande, d'autre types de poissons, faire des pots de terre pour garder l'eau et la nourriture...
因此,我能够更加频繁地吃肉、其他种类的鱼,制作土罐子以储藏水和食物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释