有奖纠错
| 划词

Il a raconté avoir vu Djamel Chihoub torturé à l'électricité, et a entendu leurs tortionnaires déclarer qu'ils réservaient les tortures à Mohamed Grioua pour la nuit.

他说,他看到Djamel Chihoub受到电酷,并听到者宣布将在晚上对Mohamed Grioua施

评价该例句:好评差评指正

Stipulant la peine des travaux forcés à perpétuité si la personne arrêtée, séquestrée ou détenue a été menacée de mort, et la peine de mort si elle a été soumise à tortures corporelles.

如果威胁杀被拘捕、监禁或拘留的人,则处终身强迫劳动,如果对其,则处

评价该例句:好评差评指正

Le Président du tribunal a certes cité à comparaître deux des agents de la force publique en question et leur a demandé s'ils avaient eu recours à la torture pendant l'enquête; après avoir répondu «non», ceux-ci ont été autorisés à quitter l'audience.

主审法官传唤了上述执法人员中的两名并盘问他们在调查过程中是否曾经,在他们回答“没有”之后,就允许他们离开房间。

评价该例句:好评差评指正

Des témoins ont également fait état de la détérioration des conditions dans lesquelles les Palestiniens sont détenus dans les prisons israéliennes : pas de visites familiales; guère d'assistance juridique, et des sévices constants, en particulier dans la période initiale d'arrestation; ainsi qu'une intensification des méthodes de torture.

证词还提到了被拘留在色列监狱中的巴基斯坦人的状况日益恶化:不允许家人探视;缺乏法律援助;持续受到虐待,尤其是在被逮捕的初期;日益加重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苹果酱, 苹果酒, 苹果酒酿造厂, 苹果科, 苹果梨, 苹果螺属, 苹果绿, 苹果脯, 苹果烧酒, 苹果属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接