有奖纠错
| 划词

Cependant, aucune donnée technique sur ce programme ou sur l'utilisation des missiles n'a été fournie.

但是,并没有提供关于这个方案任何技术信息,或者关于用掉导弹数据。

评价该例句:好评差评指正

Pendant une longue période, le service insupportable de la dette a drainé plus de 30 % des revenus publics.

长期以来还债付息用掉政府收入30%以上,压过气来。

评价该例句:好评差评指正

Or, ce n'est pas aujourd'hui le cas du Gabon dont le service de la dette absorbe 45 % des ressources publiques chaque année.

这就是加蓬今天写照,在加蓬,偿付债务金额每年用掉国公共资源45%。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires n'a jamais eu copie de ce rapport et n'a donc pas été en mesure de liquider l'avance versée au PNUD.

过,人道主义事务协调厅从来没有得到这份报告,因此,它未能将预付款用掉

评价该例句:好评差评指正

Le montant supplémentaire de 150 000 francs suisses destiné à couvrir les frais de démarrage a été viré, mais il reste en grande partie inutilisé du fait que le secrétariat commence à peine à être mis en place.

另外一笔150,,000瑞启动费则已入账已经转过来,但其中大部分尚未投入使用还没有用掉

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, la première fraction d'une durée minimale de 12 jours consécutifs doit être utilisée pendant l'année civile pour laquelle il a acquis le droit à un congé annuel, tandis que la seconde doit l'être au plus tard le 30 juin de l'année suivante.

如果雇员分两部分使用年假,第一部分至少是间断12天,必须在他或她取得年假权利日历年内用掉,第二部分年假必须最迟在下一年6月30日之前用掉

评价该例句:好评差评指正

Au total, sur ces 28,6 millions, 14,1 millions ont été soit dépensés, c'est-à-dire décaissés, soit affectés à différentes activités prioritaires, notamment la reconstruction de bâtiments publics, ce qui est évidemment un impératif compte tenu de l'ampleur des destructions qui ont eu lieu à la suite de la consultation organisée l'année dernière.

其中1 410万美元已经用掉,也就是已经支付,或者已经指定用于各种优先活动,包括重建公共建筑物,鉴于去年协商之后所出现破坏程度,这当然是一项非常重要必要工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diamido, diamidogène, diamine, diamino, diaminobenzène, diaminodiphenylsulfone, diaminophénol, diammine, diammonique, diamorphine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Merde je n'arrive pas à enlever Peut-être que tu peux utiliser une fourchette ?

拿不。也许你可以叉子?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Tu le filtres, tu prends un torchon, un torc, machin, et tu le filtres.

你把水过滤一下,纱布或者什么的过滤

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

En Europe, 40% du plastique utilisé sert à fabriquer des emballages.

在欧洲,的塑料里面40%用来生产装袋。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Vous allez donc remplacer " le journal" par le pronom " le" .

因此,可以代词“le”把“le journal”替换

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'un coup de baguette magique, l'un des marcheurs fit basculer Mrs Roberts la tête en bas.

下面的一个游行者魔杖把罗伯茨夫人了个头朝下。

评价该例句:好评差评指正
夫人 Madame Bovary

Un voisin la fit tomber d’un coup de coude, il la ramassa encore une fois.

旁边一个学生胳膊捅了他一下,帽子又了,他又拣了一回。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Non, moi en revanche, j'ai perdu quelques cheveux, mais dont j'ai fait des pinceaux pour les couleurs.

不,相反,我了一些头发,但我它们做了画笔。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et oui, Jamy, c'est bien connu, les chats retombent toujours, ou presque, sur leurs pattes.

的,杰米,这大家都知道的,猫总下,或者几乎,它的爪子。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Ensuite, je vais déglacer, comme je fais toujours, les sucres avec un peu de vin blanc.

然后我会像往常一样,少许白葡萄酒融化底部的糖浆。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Puis, je déglace les sucs avec de l'eau mais j'aurais pu le faire aussi avec du vin blanc.

然后,我用水来融化锅底的浆液,但我也可以白葡萄酒来做。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Déglacer avec du vin blanc et récupérer tous les sucs, ça ramène vraiment du goût à la préparation.

白葡萄酒来融化锅底的浆液并回收好所有的汁液,这确实带来了别样的味道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Volés à l'aide d'un simple tuyau, les réservoirs sont siphonnés.

一根管子偷走,坦克被虹吸了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

À mon tour j'avance vers la rivière, à mon tour je rince mes joues à l'eau vive pour en ôter la terre.

轮到我爬向河边了,轮到我清凉的河水冲洗脸上的灰尘了。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je trouve que ce garçon, dans sa façon d'être, désacralise quelque chose qui, parfois, peut être un blocage sans doute stupide.

我发现这个男孩他的方式,摆脱了一些东西,而这些东西有时无疑愚蠢的障碍。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Sur nous, elles n’agissent que d’une façon seconde, par l’imagination qui substitue aux premiers mobiles des mobiles de relais qui sont plus décents.

七情六欲只通过间接方式、只通过想象影响我们,而想象早已体面得多的中间动机替换了原始动机。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais si on se laisse tomber une bûche sur le pied, on peut faire ce qu'on veut, geindre, sangloter, sauter sur l'autre pied.

但如果你的脚上了一根圆木,你可以做任何你想做的事,呻吟,抽泣,另一只脚跳。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le professeur McGonagall les regarda s'éloigner d'un air anxieux, puis elle agita sa baguette magique vers ses livres qui reprirent tout seuls leur place entre ses bras.

麦格教授不安地望着他们的背影,好一会儿,她才魔杖指着在地上的书,使它们都升到了半空,重新回到她的怀里。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Avec ses lasers et ses bombes nucléaires, ça n'a pas été une mission trop difficile pour la Flotte spatiale de bousiller les quelques cailloux qui se dressaient sur notre route.

他们可以激光和核弹,把地球航线上的那些小石块都清除

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Déjà, la Mouquette le déculottait, tirait le pantalon, tandis que la Levaque soulevait les jambes. Et la Brûlé, de ses mains sèches de vieille, écarta les cuisses nues, empoigna cette virilité morte.

穆凯特立刻脱他的裤子,勒瓦克老婆抬起他的两腿,扒了他的裤子。焦脸婆则她那干瘪的老手分开他那赤裸的大腿,攥住死者的生殖器。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Éventuellement, vous pouvez le faire en bouillon, mettre la plante entière, faire infuser avec, je sais pas moi, n'importe quel autre légume ou ce que vous voulez et puis ensuite filtrer, jeter les fibres.

你可以它来煮汤,把整株植物放进去,与其他蔬菜或者其他任何东西一起煮,然后过滤纤维。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dianella, dianite, dianodal, dianthine, diantre, diantre!, diantrement, diapason, diapasonner, diapause,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接