有奖纠错
| 划词

La moitié de ces groupements serait formée exclusivement de femmes.

这些团体中有50%是完全

评价该例句:好评差评指正

On compte également environ 2 500 coopératives de ce type constituées uniquement de femmes.

有大约2 500个完全乳品合作社。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes sportives constituées de femmes se sont formées (football, softball, basket-ball et volley-ball).

立了劳动足球队、垒球队和排球队。

评价该例句:好评差评指正

Si possible, il faudrait par ailleurs constituer des brigades spéciales féminines qui seraient à l'écoute des femmes sur l'ensemble du territoire.

如果可能的话,应设立特殊卫队,关注全国

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'experts composé uniquement de femmes examine actuellement tous les aspects du projet de loi sur la violence dans la famille.

一个全部专家正在对关于家庭暴力问题法律草案各个方面进行研究。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante est également heureuse d'annoncer que le mouvement de microcrédit s'enorgueillit d'environ 2,2 millions de groupes d'assistance mutuelle, dont 90 % uniquement féminins.

高兴地宣布,小型信贷运动有大约220万个自助小,其中90%完全是

评价该例句:好评差评指正

À Kampala (Ouganda), le Fonds contribue à la création d'une usine de fauteuils roulants dont le personnel est composé de femmes handicapées.

在乌干达坎帕拉,基金正支持开发一个轮椅设施;该设施工作人员是残疾

评价该例句:好评差评指正

Un comité des femmes du village est un conseil composé des femmes du village, lequel prend des décisions sur les questions qui concernent les femmes.

村妇委会是村里理事会,对问题做出决定。

评价该例句:好评差评指正

Par l'entremise de 128 associations de femmes comptant 666 membres, 594 prêts à garantie mutuelle ont été accordés pour un montant de 315 414 dollars.

团体担保贷款只发放给,它通过666名128个团体发放了594笔贷款,共计315 414美元。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de divers travaux que l'absence de groupes de travail exclusivement composés de femmes est un facteur non négligeable de la fréquence de la violence.

研究表明,缺少完全工作是暴力行为频发一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

287 femmes ont reçu de l'aide en vertu du « Projet d'appui social rural » par l'intermédiaire des Coopératives de développement agricole qui ne réunissent que de femmes.

一个专门“农业发展合作社”实施“农村社会扶持项目”共扶持了287名

评价该例句:好评差评指正

Mme Corti félicite l'État partie des résultats qu'il a obtenus dans la mise en œuvre de la Convention et de la composition en majorité féminine de sa délégation.

Corti士赞扬缔约国在执行《公约》方面取得了果并派出一个主要代表团。

评价该例句:好评差评指正

Des commissariats de police formés entièrement de femmes ont été mis en place dans 14 États pour faciliter le signalement à la police de comportements criminels à l'égard des femmes.

已在14个邦设立了全部警察局,便于人们报告对犯罪。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un programme conçu pour répondre aux besoins de crédit des populations pauvres bâtit des liens entre les banques et les groupes d'entraide constitués de femmes pour la plupart.

此外,有一个方案是为了满足穷人信贷需要,它正在银行和主要自助团体之间建立联系。

评价该例句:好评差评指正

Le ministère fédéral et les ministères provinciaux reçoivent l'aide de comités consultatifs, qui comprennent des représentantes de groupes de femmes, pour toutes les questions de politique générale et d'administration.

在所有政策和行政问题上,该联邦部和各省部得到织代表顾问委员会协助。

评价该例句:好评差评指正

Le système financier agricole (S.F.R. ) constitue l'une des composantes du PROAGRI et a pour principal objectif de garantir un flux de fonds vers le secteur familial constitué essentiellement de femmes.

农村金融系统是一体化农业计划一个部分,其主要目标是保障现金流动到主要家族。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que 52 % de l'électorat est constitué de femmes, qui sont une ressource que doit mobiliser tout parti politique qui désire devenir plus puissant dans le pays, est aussi un incitatif inhérent.

有一个内在动力,那就是52%选民是,这是任何一个希望在这个国家增强力量政党都可以动员资源。

评价该例句:好评差评指正

La quasi-totalité de ces projets a fait appel à des équipes de femmes d'origines ethniques diverses et bon nombre d'entre eux ont appuyé le processus de retour et de réintégration en suivant étroitement le rapatriement.

几乎所有这些项目均设立了不同种族背景工作队,其中许多通过密切监测返回情况,对返回和重新融合提供了支助。

评价该例句:好评差评指正

Autre fait nouveau important : le Collectif des femmes du Rwanda pour le processus de paix de Lusaka, qui a réuni des femmes appartenant à la société civile, a tenu sa première réunion à Kigali en décembre.

另一个重要发展是,民间社会卢旺达鲁萨卡和平进程委员会于12月在基加利举行第一次会议。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais rendre hommage en particulier au Gouvernement indien, qui a envoyé un contingent composé uniquement de femmes policiers à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL), comme M. Guéhenno nous en a informé ce matin.

在这方面,我想特别称赞政府,正如今天上午我们从盖埃诺先生所听到那样,政府向联合国利比里亚特派团派遣了一个全部警察特遣队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


右焊, 右焊法, 右行, 右后卫, 右甲吗喃, 右脚(足球、橄榄球中的), 右结肠静脉, 右界, 右髋部, 右括号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2020年7月合集

Nous sommes le 6 juillet. Dans ce journal, la France a un nouveau gouvernement composé de 31 ministres dont 17 femmes et 14 hommes. Analyse et réactions à suivre.

- 现在是7月6日。在本报中,法国新政府31名部长组成,其中包括17名妇女和14名男子。分析和反应如下。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce matin, pour mettre en boîte les 10 tonnes de sardines, il a fait appel à toute une armée de travailleuses saisonnières, 240 ouvrières, exclusivement des femmes, comme en Bretagne à l'époque des Penn Sardin.

今天上,为了将这10吨沙丁鱼装罐,他召集了一整支240名季节性工人组成军队,全都是妇女,就像在宾夕法尼亚撒丁时代塔尼一样。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016年合集

Il sera composé de 18 membres, dont cinq ministres d'Etat et trois femmes, en regroupant les représentants de tous les groupes politiques à travers du pays, a-t-il précisé à Skhirat dans la banlieue de Rabat (Maroc).

它将18名成员组成,其中包括五名国务部长和三名妇女,汇集了全国所有政治团体代表,他在拉巴特(摩洛哥)郊区Skhirat说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


右派的(政治上), 右派的政治家, 右派分子, 右派观点, 右派政党, 右偏, 右撇子, 右髂窝, 右倾, 右倾的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接