有奖纠错
| 划词

Une fois arrêtée, la personne est transférée dans un centre de détention où le fonctionnaire compétent décide de son maintien en détention ou de sa remise en liberté.

在发出逮捕令后如找到该人就将拘押中心,在那儿办案官员决定是否将关押或释放。

评价该例句:好评差评指正

Ce même jour, il aurait été transféré au Sizo de Bailov, où il aurait été examiné à plusieurs reprises par un médecin et où il aurait reçu des soins médicaux.

当天,据报告,他一押候中心(Bailov SIzo)。 在那儿据称一名医生对他行了多次体检,并得到医治。

评价该例句:好评差评指正

La cocaïne est souvent acheminée vers les pays du Golfe de Guinée, d'où elle est généralement transportée par des passeurs in corpore vers différentes destinations en Europe, les principaux centres africains de redistribution étant le Ghana et le Nigéria.

可卡因经到几内亚湾沿岸国家,通在从那儿“体内携毒者”贩到欧洲各个目的地,非洲的主要再销售中心是加纳和尼日利亚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


软耳朵, 软反馈, 软肥皂, 软风, 软膏, 软功, 软骨, 软骨癌, 软骨板, 软骨病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mon bec de gaz que j’ai oublié d’éteindre et qui brûle à mon compte.

出门时我忘记关煤气炉子了。如今它那儿烧着呢。将来这笔煤气费全得我出钱。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff ne s’était pas trompé. Deux barils étaient là, à demi enfoncés dans le sable, mais encore solidement attachés à une large caisse qui, soutenue par eux, avait ainsi flotté jusqu’au moment où elle était venue s’échouer sur le rivage.

潘克洛夫没有猜错。那儿桶,半埋沙里,可地绑着一大箱子,这箱子桶浮力支持着,起初水面飘浮,后来就搁海滩上了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cela lui paraissait invraisemblable. Et cependant rien de plus réel ! La locomotive, dirigée par le bras d’un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.

这情景尽管叫他难以置信,却半点也不假。这火车英国司机驾驶的,烧的英国煤。火车喷出的烟雾掠过一片片种植园的上空。那儿种的有棉花、也有咖啡;有豆葱、也有丁香和红胡椒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


软骨软化, 软骨生成的, 软骨疏松, 软骨素, 软骨糖氨酸, 软骨糖胺, 软骨痛, 软骨头, 软骨细胞, 软骨纤维瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接